Et maintenant, ╵voilà ces gens ╵qui pèchent davantage,
faisant de leur argent ╵des idoles fondues,
des statues façonnées ╵avec habileté :
ouvrages d’artisans ╵que tout cela !
On dit à leur propos :
ils offrent des humains ╵en sacrifice[a]
et ils font des baisers aux veaux[b] !

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.2 Les sacrifices humains sont mentionnés, entre autres, en 2 R 17.17 ; 23.10 ; Ez 20.26 : Mi 6.7.
  2. 13.2 Geste d’hommage à une divinité (1 R 19.18 ; Jb 31.27), adressé aux veaux d’or dressés par Jéroboam (voir 4.15 et note ; 8.5 ; 10.5 ; 1 R 12.28-29).

And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.

Read full chapter

Now they sin more and more;
    they make(A) idols for themselves from their silver,(B)
cleverly fashioned images,
    all of them the work of craftsmen.(C)
It is said of these people,
    “They offer human sacrifices!
    They kiss[a](D) calf-idols!(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 13:2 Or “Men who sacrifice / kiss

Now they sin more and more,
And have made for themselves molded images,
Idols of their silver, according to their skill;
All of it is the work of craftsmen.
They say of them,
“Let [a]the men who sacrifice [b]kiss the calves!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 13:2 Or those who offer human sacrifice
  2. Hosea 13:2 Worship with kisses