Add parallel Print Page Options

Der Herr selbst antwortet Hiob und beschreibt seine Werke

38 Da antwortete der Herr dem Hiob aus dem Gewittersturm und sprach:

Wer verfinstert da Gottes Rat
mit seinen unverständigen Reden?
Gürte doch deine Lenden wie ein Mann!
Ich will dich fragen, lehre mich!
Wo warst du, als ich den Grund der Erde legte?
Sage an, wenn du es weißt!
Wer hat ihre Maße bestimmt? Weißt du das?
Oder wer hat die Meßschnur über sie ausgespannt?
Worauf wurden ihre Grundpfeiler gestellt,
oder wer hat ihren Eckstein gelegt,
als die Morgensterne miteinander jauchzten
und alle Söhne Gottes jubelten?
Wer hat das Meer mit Dämmen umgeben,
als es hervorbrach wie aus Mutterleib,
da ich es in Wolken kleidete
und es in dicke Nebel, wie in Windeln band;
10 da ich ihm seine Grenze zog
und ihm Damm und Riegel gab und zu ihm sprach:
11 „Bis hieher sollst du kommen und nicht weiter,
hier soll sich legen deiner Wellen Stolz!“?
12 Hast du zu deiner Zeit den Sonnenaufgang angeordnet
und dem Morgenrot seinen Platz angewiesen,
13 daß es die Enden der Erde ergreife,
damit die Frevler von ihr abgeschüttelt werden?
14 Sie[a] wandelt sich wie Ton unter dem Siegel
und alles steht da wie ein [Pracht-] Gewand;
15 den Gottlosen wird ihr Licht entzogen
und der Frevler Arm zerbricht.
16 Bist du auch bis zu den Meeresquellen gekommen,
oder hast du die Meerestiefe ausgeforscht?
17 Sind dir die Tore des Todes geöffnet worden,
oder hast du die Tore des Todesschattens gesehen?
18 Hast du die Breiten der Erde überschaut?
Weißt du das alles, so sage es mir!
19 Welches ist der Weg zu den Wohnungen des Lichts,
und wo hat die Finsternis ihren Ort,
20 daß du bis zu ihrer Grenze gelangen
und den Pfad zu ihrem Hause finden könntest?
21 Du weißt es, denn zu der Zeit[b] warst du geboren,
und die Zahl deiner Tage ist groß!
22 Bist du auch bis zu den Vorratskammern des Schnees gekommen,
und hast du die Speicher des Hagels gesehen,
23 die ich aufbehalten habe für die Zeit der Not,
für den Tag des Krieges und des Streits?
24 Auf welche Weise verteilt sich das Licht,
und wie verbreitet sich der Ostwind über die Erde?
25 Wer hat dem Regenstrom sein Bett gegraben
und dem Donnerstrahl einen Weg gebahnt,
26 damit es regne auf unbewohntes Land,
auf die Wüste, wo kein Mensch ist,
27 um zu sättigen die Einöde und Wildnis,
damit das junge Grün gedeihen kann?
28 Hat der Regen auch einen Vater,
und wer hat die Tropfen des Taues erzeugt?
29 Aus wessen Leibe ist das Eis hervorgegangen,
und wer hat des Himmels Reif geboren?
30 Wie zu Stein erstarren die Gewässer,
und der Wasserspiegel schließt sich fest zusammen.
31 Hast du die Bande des Siebengestirns geknüpft,
oder kannst du die Fesseln des Orion lösen?
32 Kannst du die Zeichen des Tierkreises zu ihrer Zeit herausführen,
und leitest du den Großen Bären samt seinen Jungen?
33 Kennst du die Gesetze des Himmels,
oder bestimmst du seine Herrschaft über die Erde?
34 Kannst du deine Stimme zu den Wolken erheben
[und befehlen], daß dich Regengüsse bedecken?
35 Kannst du Blitze entsenden, daß sie hinfahren
und zu dir sagen: Siehe, hier sind wir?
36 Wer hat Weisheit in die Nieren[c] gelegt,
oder wer hat dem Herzen Verstand verliehen?
37 Wer zählt die Wolken mit Weisheit,
und wer schüttet die Schläuche des Himmels aus,
38 daß der Staub zu Klumpen wird
und die Schollen aneinander kleben?
39 (39:1) Jagst du der Löwin ihre Beute
und stillst die Begierde der jungen Löwen,
40 (39:2) wenn sie in ihren Höhlen kauern,
im Dickicht auf der Lauer liegen?
41 (39:3) Wer bereitet den Raben ihre Speise,
wenn ihre Jungen zu Gott schreien und aus Mangel an Nahrung herumflattern?

Footnotes

  1. Hiob 38:14 Sie, d.h. die Erde (FES)
  2. Hiob 38:21 zu der Zeit, d.h. als dem Licht seine Wohnung und der Finsternis ihr Ort zu- gewiesen wurde, V.19. (LS)
  3. Hiob 38:36 in die Nieren, d.h. ins Herz (FES)

The Lord Speaks

38 Then the Lord spoke to Job(A) out of the storm.(B) He said:

“Who is this that obscures my plans(C)
    with words without knowledge?(D)
Brace yourself like a man;
    I will question you,
    and you shall answer me.(E)

“Where were you when I laid the earth’s foundation?(F)
    Tell me, if you understand.(G)
Who marked off its dimensions?(H) Surely you know!
    Who stretched a measuring line(I) across it?
On what were its footings set,(J)
    or who laid its cornerstone(K)
while the morning stars(L) sang together(M)
    and all the angels[a](N) shouted for joy?(O)

“Who shut up the sea behind doors(P)
    when it burst forth from the womb,(Q)
when I made the clouds its garment
    and wrapped it in thick darkness,(R)
10 when I fixed limits for it(S)
    and set its doors and bars in place,(T)
11 when I said, ‘This far you may come and no farther;(U)
    here is where your proud waves halt’?(V)

12 “Have you ever given orders to the morning,(W)
    or shown the dawn its place,(X)
13 that it might take the earth by the edges
    and shake the wicked(Y) out of it?(Z)
14 The earth takes shape like clay under a seal;(AA)
    its features stand out like those of a garment.
15 The wicked are denied their light,(AB)
    and their upraised arm is broken.(AC)

16 “Have you journeyed to the springs of the sea
    or walked in the recesses of the deep?(AD)
17 Have the gates of death(AE) been shown to you?
    Have you seen the gates of the deepest darkness?(AF)
18 Have you comprehended the vast expanses of the earth?(AG)
    Tell me, if you know all this.(AH)

19 “What is the way to the abode of light?
    And where does darkness reside?(AI)
20 Can you take them to their places?
    Do you know the paths(AJ) to their dwellings?
21 Surely you know, for you were already born!(AK)
    You have lived so many years!

22 “Have you entered the storehouses of the snow(AL)
    or seen the storehouses(AM) of the hail,(AN)
23 which I reserve for times of trouble,(AO)
    for days of war and battle?(AP)
24 What is the way to the place where the lightning is dispersed,(AQ)
    or the place where the east winds(AR) are scattered over the earth?(AS)
25 Who cuts a channel for the torrents of rain,
    and a path for the thunderstorm,(AT)
26 to water(AU) a land where no one lives,
    an uninhabited desert,(AV)
27 to satisfy a desolate wasteland
    and make it sprout with grass?(AW)
28 Does the rain have a father?(AX)
    Who fathers the drops of dew?
29 From whose womb comes the ice?
    Who gives birth to the frost from the heavens(AY)
30 when the waters become hard as stone,
    when the surface of the deep is frozen?(AZ)

31 “Can you bind the chains[b] of the Pleiades?
    Can you loosen Orion’s belt?(BA)
32 Can you bring forth the constellations(BB) in their seasons[c]
    or lead out the Bear[d] with its cubs?(BC)
33 Do you know the laws(BD) of the heavens?(BE)
    Can you set up God’s[e] dominion over the earth?

34 “Can you raise your voice to the clouds
    and cover yourself with a flood of water?(BF)
35 Do you send the lightning bolts on their way?(BG)
    Do they report to you, ‘Here we are’?
36 Who gives the ibis wisdom[f](BH)
    or gives the rooster understanding?[g](BI)
37 Who has the wisdom to count the clouds?
    Who can tip over the water jars(BJ) of the heavens(BK)
38 when the dust becomes hard(BL)
    and the clods of earth stick together?(BM)

39 “Do you hunt the prey for the lioness
    and satisfy the hunger of the lions(BN)
40 when they crouch in their dens(BO)
    or lie in wait in a thicket?(BP)
41 Who provides food(BQ) for the raven(BR)
    when its young cry out to God
    and wander about for lack of food?(BS)

Footnotes

  1. Job 38:7 Hebrew the sons of God
  2. Job 38:31 Septuagint; Hebrew beauty
  3. Job 38:32 Or the morning star in its season
  4. Job 38:32 Or out Leo
  5. Job 38:33 Or their
  6. Job 38:36 That is, wisdom about the flooding of the Nile
  7. Job 38:36 That is, understanding of when to crow; the meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.