Add parallel Print Page Options

27 MAS como fué determinado que habíamos de navegar para Italia, entregaron á Pablo y algunos otros presos á un centurión, llamado Julio, de la compañía Augusta.

Así que, embarcándonos en una nave Adrumentina, partimos, estando con nosotros Aristarco, Macedonio de Tesalónica, para navegar junto á los lugares de Asia.

Y otro día llegamos á Sidón; y Julio, tratando á Pablo con humanidad, permitióle que fuese á los amigos, para ser de ellos asistido.

Y haciéndonos á la vela desde allí, navegamos bajo de Cipro, porque los vientos eran contrarios.

Y habiendo pasado la mar de Cilicia y Pamphylia, arribamos á Mira, ciudad de Licia.

Y hallando allí el centurión una nave Alejandrina que navegaba á Italia, nos puso en ella.

Y navegando muchos días despacio, y habiendo apenas llegado delante de Gnido, no dejándonos el viento, navegamos bajo de Creta, junto á Salmón.

Y costeándola difícilmente, llegamos á un lugar que llaman Buenos Puertos, cerca del cual estaba la ciudad de Lasea.

Y pasado mucho tiempo, y siendo ya peligrosa la navegación, porque ya era pasado el ayuno, Pablo amonestaba,

10 Diciéndoles: Varones, veo que con trabajo y mucho daño, no sólo de la cargazón y de la nave, mas aun de nuestras personas, habrá de ser la navegación.

11 Mas el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que á lo que Pablo decía.

12 Y no habiendo puerto cómodo para invernar, muchos acordaron pasar aún de allí, por si pudiesen arribar á Fenice é invernar allí, que es un puerto de Creta que mira al Nordeste y Sudeste.

13 Y soplando el austro, pareciéndoles que ya tenían lo que deseaban, alzando velas, iban cerca de la costa de Creta.

14 Mas no mucho después dió en ella un viento repentino, que se llama Euroclidón.

15 Y siendo arrebatada la nave, y no pudiendo resistir contra el viento, la dejamos, y erámos llevados.

16 Y habiendo corrido á sotavento de una pequeña isla que se llama Clauda, apenas pudimos ganar el esquife:

17 El cual tomado, usaban de remedios, ciñendo la nave; y teniendo temor de que diesen en la Sirte, abajadas las velas, eran así llevados.

18 Mas siendo atormentados de una vehemente tempestad, al siguiente día alijaron;

19 Y al tercer día nosotros con nuestras manos arrojamos los aparejos de la nave.

20 Y no pareciendo sol ni estrellas por muchos días, y viniendo una tempestad no pequeña, ya era perdida toda la esperanza de nuestra salud.

21 Entonces Pablo, habiendo ya mucho que no comíamos, puesto en pie en medio de ellos, dijo: Fuera de cierto conveniente, oh varones, haberme oído, y no partir de Creta, y evitar este inconveniente y daño.

22 Mas ahora os amonesto que tengáis buen ánimo; porque ninguna pérdida habrá de persona de vosotros, sino solamente de la nave.

23 Porque esta noche ha estado conmigo el ángel del Dios del cual yo soy, y al cual sirvo,

24 Diciendo: Pablo, no temas; es menester que seas presentado delante de César; y he aquí, Dios te ha dado todos los que navegan contigo.

25 Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como me ha dicho;

26 Si bien es menester que demos en una isla.

27 Y venida la décimacuarta noche, y siendo llevados por el mar Adriático, los marineros á la media noche sospecharon que estaban cerca de alguna tierra;

28 Y echando la sonda, hallaron veinte brazas, y pasando un poco más adelante, volviendo á echar la sonda, hallaron quince brazas.

29 Y habiendo temor de dar en lugares escabrosos, echando cuatro anclas de la popa, deseaban que se hiciese de día.

30 Entonces procurando los marineros huir de la nave, echado que hubieron el esquife á la mar, aparentando como que querían largar las anclas de proa,

31 Pablo dijo al centurión y á los soldados: Si éstos no quedan en la nave, vosotros no podéis salvaros.

32 Entonces los soldados cortaron los cabos del esquife, y dejáronlo perder.

33 Y como comenzó á ser de día, Pablo exhortaba á todos que comiesen, diciendo: Este es el décimocuarto día que esperáis y permanecéis ayunos, no comiendo nada.

34 Por tanto, os ruego que comáis por vuestra salud: que ni aun un cabello de la cabeza de ninguno de vosotros perecerá.

35 Y habiendo dicho esto, tomando el pan, hizo gracias á Dios en presencia de todos, y partiendo, comenzó á comer.

36 Entonces todos teniendo ya mejor ánimo, comieron ellos también.

37 Y éramos todas las personas en la nave doscientas setenta y seis.

38 Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano á la mar.

39 Y como se hizo de día, no conocían la tierra; mas veían un golfo que tenía orilla, al cual acordaron echar, si pudiesen, la nave.

40 Cortando pues las anclas, las dejaron en la mar, largando también las ataduras de los gobernalles; y alzada la vela mayor al viento, íbanse á la orilla.

41 Mas dando en un lugar de dos aguas, hicieron encallar la nave; y la proa, hincada, estaba sin moverse, y la popa se abría con la fuerza de la mar.

42 Entonces el acuerdo de los soldados era que matasen los presos, porque ninguno se fugase nadando.

43 Mas el centurión, queriendo salvar á Pablo, estorbó este acuerdo, y mandó que los que pudiesen nadar, se echasen los primeros, y saliesen á tierra;

44 Y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo á tierra.

27 Once it had been decided that we should set sail for Italy, they handed Sha’ul and some other prisoners over to an officer of the Emperor’s Regiment named Julius. We embarked in a ship from Adramyttium which was about to sail to the ports along the coast of the province of Asia, and put out to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica. The next day, we landed at Tzidon; and Julius considerately allowed Sha’ul to go visit his friends and receive what he needed. Putting to sea from there, we sailed close to the sheltered side of Cyprus because the winds were against us, then across the open sea along the coasts of Cilicia and Pamphylia; and so we reached Myra in Lycia.

There the Roman officer found an Alexandrian vessel sailing to Italy and put us aboard. For a number of days we made little headway, and we arrived off Cnidus only with difficulty. The wind would not let us continue any farther along the direct route; so we ran down along the sheltered side of Crete from Cape Salmone; and, continuing to struggle on, hugging the coast, we reached a place called Pleasant Harbor, near the town of Lasea.

Since much time had been lost, and continuing the voyage was risky, because it was already past Yom-Kippur, Sha’ul advised them, 10 “Men, I can see that our voyage is going to be a catastrophe, not only with huge losses to the cargo and the ship but with loss of our lives as well.” 11 However, the officer paid more attention to the pilot and the ship’s owner than to what Sha’ul said. 12 Moreover, since the harbor was not well suited to sitting out the winter, the majority reached the decision to sail on from there in the hope of reaching Phoenix, another harbor in Crete, and wintering there, where it is protected from the southwest and northwest winds.

13 When a gentle southerly breeze began to blow, they thought that they had their goal within grasp; so they raised the anchor and started coasting by Crete close to shore. 14 But before long there struck us from land a full gale from the northeast, the kind they call an Evrakilon. 15 The ship was caught up and unable to face the wind, so we gave way to it and were driven along.

16 As we passed into the lee of a small island called Cauda, we managed with strenuous effort to get control of the lifeboat. 17 They hoisted it aboard, then fastened cables tightly around the ship itself to reinforce it. Fearing they might run aground on the Syrtis sandbars, they lowered the topsails and thus continued drifting. 18 But because we were fighting such heavy weather, the next day they began to jettison non-essentials; 19 and the third day, they threw the ship’s sailing equipment overboard with their own hands. 20 For many days neither the sun nor the stars appeared, while the storm continued to rage, until gradually all hope of survival vanished.

21 It was then, when they had gone a long time without eating, that Sha’ul stood up in front of them and said, “You should have listened to me and not set out from Crete; if you had, you would have escaped this disastrous loss. 22 But now, my advice to you is to take heart; because not one of you will lose his life — only the ship will be lost. 23 For this very night, there stood next to me an angel of the God to whom I belong and whom I serve. 24 He said, ‘Don’t be afraid, Sha’ul! you have to stand before the Emperor. Look! God has granted you all those who are sailing with you.’ 25 So, men, take heart! For I trust God and believe that what I have been told will come true. 26 Nevertheless, we have to run aground on some island.”

27 It was the fourteenth night, and we were still being driven about in the Adriatic Sea, when around midnight the sailors sensed that we were nearing land. 28 So they dropped a plumbline and found the water one hundred and twenty feet deep. A little farther on, they took another sounding and found it ninety feet. 29 Fearing we might run on the rocks, they let out four anchors from the stern and prayed for daylight to come.

30 At this point, the crew made an attempt to abandon ship — they lowered the lifeboat into the sea, pretending that they were about to let out some anchors from the bow. 31 Sha’ul said to the officer and the soldiers, “Unless these men remain aboard the ship, you yourselves cannot be saved.” 32 Then the soldiers cut the ropes holding the lifeboat and let it go.

33 Just before daybreak, Sha’ul urged them all to eat, saying, “Today is the fourteenth day you have been in suspense, going hungry, eating nothing. 34 Therefore I advise you to take some food; you need it for your own survival. For not one of you will lose so much as a hair from his head.” 35 When he had said this, he took bread, said the b’rakhah to God in front of everyone, broke it and began to eat. 36 With courage restored, they all ate some food themselves. 37 Altogether there were 276 of us on board the ship. 38 After they had eaten all they wanted, they lightened the ship by dumping the grain into the sea.

39 When day broke, they didn’t recognize the land; but they noticed a bay with a sand beach, where they decided to run the ship aground if they could. 40 So they cut away the anchors and left them in the sea; at the same time, they loosened the ropes that held the rudders out of the water. Then they hoisted the foresail to the wind and headed for the beach. 41 But they encountered a place where two currents meet, and ran the vessel aground on the sandbar there. The bow stuck and would not move, while the pounding of the surf began to break up the stern.

42 At this point the soldiers’ thought was to kill the prisoners, so that none of them would swim off and escape. 43 But the officer, wanting to save Sha’ul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to throw themselves overboard first and head for shore, 44 and the rest to use planks or whatever they could find from the ship. Thus it was that everyone reached land safely.