Add parallel Print Page Options

Nosotros, después de la fiesta de la Pascua, tomamos el barco en Filipos, y a los cinco días nos unimos a ellos en Troas, donde pasamos una semana.

Resurrección del joven Eutiquio en Troas

El primer día de la semana nos reunimos para partir el pan*. Pablo se puso a hablarles y, como tenía que marcharse al día siguiente, se extendió en su charla hasta la medianoche. Multitud de lámparas alumbraban la habitación en que nos hallábamos congregados en la parte superior de la casa.

Read full chapter

But we sailed from Philippi(A) after the Festival of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas,(B) where we stayed seven days.

Eutychus Raised From the Dead at Troas

On the first day of the week(C) we came together to break bread.(D) Paul spoke to the people and, because he intended to leave the next day, kept on talking until midnight. There were many lamps in the upstairs room(E) where we were meeting.

Read full chapter