Hebrews 7
New American Standard Bible
Melchizedek’s Priesthood like Christ’s
7 For this (A)Melchizedek, king of Salem, priest of the (B)Most High God, who met Abraham as he was returning from the slaughter of the kings and blessed him, 2 to whom also Abraham apportioned a tenth of all the spoils, was first of all, by the translation of his name, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace. 3 Without father, without mother, (C)without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like (D)the Son of God, he remains a priest perpetually.
4 Now observe how great this man was to whom Abraham, the (E)patriarch, (F)gave a tenth of the choicest spoils. 5 And those indeed of (G)the sons of Levi who receive the priest’s office have a commandment [a]in the Law to collect [b]a tenth from the people, that is, from their countrymen, although they [c]are descended from Abraham. 6 But the one (H)whose genealogy is not traced from them (I)collected [d]a tenth from Abraham and [e](J)blessed the one who (K)had the promises. 7 But without any dispute the lesser person is blessed by the greater. 8 In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, (L)of whom it is witnessed that he lives on. 9 And, so to speak, through Abraham even Levi, who received tithes, has paid tithes, 10 for he was still in the loins of his [f]forefather when Melchizedek met him.
11 (M)So if perfection was through the Levitical priesthood (for on the basis of it (N)the people received the Law), what further need was there for another priest to arise (O)according to the order of Melchizedek, and not be designated according to the order of Aaron? 12 For when the priesthood is changed, of necessity there takes place a change of law also. 13 For (P)the one about whom (Q)these things are said belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar. 14 For it is evident that our Lord [g]was (R)descended from Judah, a tribe with reference to which Moses said nothing concerning priests. 15 And this is clearer still, if another priest arises according to the likeness of Melchizedek, 16 who has become a priest not on the basis of a law of [h](S)physical requirement, but according to the power of (T)an indestructible life. 17 For it is attested of Him,
“(U)You are a priest forever
According to the order of Melchizedek.”
18 For, on the one hand, there is the nullification of a former commandment (V)because of its weakness and uselessness 19 (for (W)the Law made nothing perfect); on the other hand, there is the introduction of a better (X)hope, through which we (Y)come near to God. 20 And to the extent that it was not without an oath 21 (for they indeed became priests without an oath, but He with an oath through the One who said to Him,
22 by the same extent Jesus also has become the [i](AC)guarantee of (AD)a better covenant.
23 [j]The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing; 24 [k]Jesus, on the other hand, because He continues (AE)forever, holds His priesthood permanently. 25 Therefore He is also able to (AF)save [l]forever those who (AG)come to God through Him, since He always lives to (AH)make intercession for them.
26 For it was fitting for us to have such a (AI)high priest, (AJ)holy, (AK)innocent, undefiled, separated from sinners, and (AL)exalted above the heavens; 27 who has no daily need, like those high priests, to (AM)offer up sacrifices, (AN)first for His own sins and then for the sins of the people, because He did this (AO)once for all time when He (AP)offered up Himself. 28 For the Law appoints men as high priests (AQ)who are weak, but the word of the oath, which came after the Law, appoints (AR)a Son, who has been (AS)made perfect forever.
Footnotes
- Hebrews 7:5 Lit according to
- Hebrews 7:5 Or tithes
- Hebrews 7:5 Lit have come out of the loins of
- Hebrews 7:6 Or tithes
- Hebrews 7:6 Lit has blessed
- Hebrews 7:10 Lit father
- Hebrews 7:14 Lit has arisen from
- Hebrews 7:16 Lit fleshly commandment; i.e., to be a descendant of Levi
- Hebrews 7:22 Or guarantor
- Hebrews 7:23 Lit The greater number have become priests...
- Hebrews 7:24 Lit He
- Hebrews 7:25 Or completely
希伯來書 7
Chinese Standard Bible (Traditional)
麥基洗德的地位
7 原來這麥基洗德——
撒冷之王,至高神的祭司,
在亞伯拉罕殺敗眾王回來的時候,去迎接他、祝福他,
2 亞伯拉罕就從所得來的一切中,把十分之一獻給[a]他。
「麥基洗德」翻譯出來,首先是「公義之王」,
然後又是「撒冷之王」——這意思是「和平之王」。
3 他沒有父親,沒有母親,沒有族譜,
沒有年歲的開始,也沒有生命的終結,
與神的兒子相似,持久做祭司,直到永遠。
4 你們當想一想,這個人多麼偉大!連先祖亞伯拉罕也從最好的戰利品中把十分之一獻給他。 5 雖然利未子孫中那些領受祭司職務的,從亞伯拉罕的後裔[b]中出來,他們還是奉命按照律法向子民,就是自己的同胞[c],收取十分之一。 6 可是,不出於利未世系的那一位,卻從亞伯拉罕收取了十分之一,並且祝福了那擁有各樣應許的亞伯拉罕。 7 原來,位分小的從位分大的接受祝福,是毫無爭議的事。 8 在這裡,收取十分之一的人們固然都會死去;但在那裡,他卻被見證說是永生的。 9 甚至從某種意義上可以說:連那收取十分之一的利未,也藉著亞伯拉罕交納了十分之一, 10 因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未還在他先祖的身體[d]裡面。
完美的祭司
11 既然如此,如果藉著利未人的祭司職份能達到完全——子民本來在這職份下領受了律法——那麼,為什麼還需要照著麥基洗德的等級[e],而不照著所謂「亞倫的等級」興起另一位祭司呢? 12 祭司職份被更換,律法也必須有所更換。 13 其實這些話所論到的那一位是屬於別的支派,這支派中從來沒有人在祭壇供過職; 14 就是說,我們的主明顯是從猶大支派[f]興起的,而對於這個支派,摩西從來沒有提到有關祭司[g]的事。
15 如果照著麥基洗德的相同樣式另有一位祭司興起來,那麼,這件事就更加明顯了。 16 他成為祭司,不是照著有關肉體條例的法則,而是照著那不能毀滅的生命大能, 17 因為他被見證說:
18 原來,一方面,先前的條例因著本身的軟弱和無用,就被廢棄了, 19 因為律法沒有使任何事物完全;另一方面,一個更美好的盼望卻被帶來了;藉著這個盼望,我們可以親近神。
20 再者,所發生的事並不是沒有神的[j]誓言保證。就是說,其他人成為祭司是沒有誓言保證的, 21 可是耶穌[k]藉著對他說話的那一位是有誓言保證的:
22 既然如此,耶穌也就成了更美好之約的保證人。
23 那些以前成為祭司的固然人數眾多,因為死亡阻止了他們繼續留任, 24 但由於耶穌永遠長存,就擁有永恆不變的祭司職份; 25 故此,他也能徹底[n]拯救那些藉著他來到神面前的人;因為他一直活著,為他們代求。
26 這樣一位聖潔、沒有邪惡、毫無玷汙、與罪人分開、高過諸天的大祭司,對我們實在是合宜的。 27 他不需要像其他大祭司那樣天天獻祭:先為自己的罪孽,然後為子民;因為當他把自己獻上的時候,就一次性地把這事完成了。 28 律法委任的大祭司都有軟弱,但在律法以後,誓言保證的話語所委任的兒子,卻永遠完全。
Footnotes
- 希伯來書 7:2 獻——原文直譯「分」。
- 希伯來書 7:5 後裔——原文直譯「腰」。
- 希伯來書 7:5 同胞——原文直譯「兄弟」。
- 希伯來書 7:10 身體——原文直譯「腰」。
- 希伯來書 7:11 等級——或譯作「體系」。
- 希伯來書 7:14 支派——輔助詞語。
- 希伯來書 7:14 祭司——有古抄本作「祭司職份」。
- 希伯來書 7:17 等級——或譯作「體系」。
- 希伯來書 7:17 《詩篇》110:4。
- 希伯來書 7:20 神的——輔助詞語。
- 希伯來書 7:21 耶穌——原文直譯「他」。
- 希伯來書 7:21 有古抄本附「照著麥基洗德的等級做」。
- 希伯來書 7:21 《詩篇》110:4。
- 希伯來書 7:25 徹底——或譯作「永遠」。
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
