Jesus Greater Than Moses

Therefore, holy brothers and sisters,(A) who share in the heavenly calling,(B) fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge(C) as our apostle and high priest.(D) He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God’s house.(E) Jesus has been found worthy of greater honor than Moses,(F) just as the builder of a house has greater honor than the house itself. For every house is built by someone, but God is the builder of everything.(G) “Moses was faithful as a servant(H) in all God’s house,”[a](I) bearing witness to what would be spoken by God in the future. But Christ is faithful as the Son(J) over God’s house. And we are his house,(K) if indeed we hold firmly(L) to our confidence and the hope(M) in which we glory.

Warning Against Unbelief

So, as the Holy Spirit says:(N)

“Today, if you hear his voice,
    do not harden your hearts(O)
as you did in the rebellion,
    during the time of testing in the wilderness,
where your ancestors tested and tried me,
    though for forty years they saw what I did.(P)
10 That is why I was angry with that generation;
    I said, ‘Their hearts are always going astray,
    and they have not known my ways.’
11 So I declared on oath in my anger,(Q)
    ‘They shall never enter my rest.’ (R)[b](S)

12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.(T) 13 But encourage one another daily,(U) as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.(V) 14 We have come to share in Christ, if indeed we hold(W) our original conviction firmly to the very end.(X) 15 As has just been said:

“Today, if you hear his voice,
    do not harden your hearts
    as you did in the rebellion.”[c](Y)

16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?(Z) 17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?(AA) 18 And to whom did God swear that they would never enter his rest(AB) if not to those who disobeyed?(AC) 19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.(AD)

Footnotes

  1. Hebrews 3:5 Num. 12:7
  2. Hebrews 3:11 Psalm 95:7-11
  3. Hebrews 3:15 Psalm 95:7,8

耶穌超越摩西

因此,同蒙天召的聖潔的弟兄姊妹,你們應當仔細思想那位我們公認為特使和大祭司的耶穌。 祂向委任祂的上帝盡忠,就好像摩西向上帝的全家盡忠一樣。 然而祂卻比摩西配得更大的榮耀,因為建造房子的人當然比房子更尊貴。 所有的房子都有建造者,但建造萬物的是上帝。 摩西以僕人的身分向上帝的全家盡忠,為將來要宣告的事做見證。 但基督是以兒子的身分忠心治理上帝的家。我們若堅強勇敢,持定引以為榮的盼望,我們就是祂的家了。

不可存剛硬的心

因此,正如聖靈說:

「你們今天若聽見祂的聲音,
不可心裡頑固,
像從前在曠野試探祂、悖逆祂一樣。
當時,你們的祖先試我、探我,
觀看我的作為達四十年之久。
10 所以,我向那世代的人發怒,
說,『他們總是執迷不悟,
不認識我的道路。』
11 我就在憤怒中起誓說,
『他們絕不可進入我的安息。』」

12 弟兄姊妹,要謹慎,免得你們當中有人心存惡念,不肯相信,背棄了永活的上帝。 13 趁著還有今日,要天天互相勸勉,免得有人被罪迷惑,心裡變得剛硬。 14 如果我們將起初的信念堅持到底,便在基督裡有份了。

15 聖經上說:

「你們今日若聽見祂的聲音,
不可像從前那樣硬著心悖逆祂。」

16 聽見祂的聲音卻又悖逆祂的是誰呢?不就是摩西從埃及領出來的那些人嗎? 17 四十年之久惹上帝發怒的是誰呢?不就是那些犯罪作惡並倒斃在曠野的人嗎? 18 上帝起誓不准誰進入祂的安息呢?不就是那些不肯信從的人嗎? 19 可見,他們不能進入上帝的安息是因為不信的緣故。

Jesus Greater Than Moses

Therefore, holy brothers,[a] you who share in (A)a heavenly calling, consider Jesus, (B)the apostle and high priest of our confession, who was faithful to him who appointed him, (C)just as Moses also was faithful in all God's[b] house. For Jesus has been counted worthy of more glory than Moses—as much more glory as the builder of a house has more honor than the house itself. (For every house is built by someone, but (D)the builder of all things is God.) (E)Now Moses was faithful in all God's house (F)as a servant, (G)to testify to the things that were to be spoken later, but Christ is faithful over God's house as (H)a son. And (I)we are his house, if indeed we (J)hold fast our confidence and our boasting in our hope.[c]

A Rest for the People of God

Therefore, as the Holy Spirit says,

(K)“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion,
    on the day of testing in the wilderness,
where your fathers put me to the test
    and saw my works for (L)forty years.
10 Therefore I was provoked with that generation,
and said, ‘They always go astray in their heart;
    they have not known my ways.’
11 (M)As I swore in my wrath,
    ‘They shall not enter my rest.’”

12 Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from (N)the living God. 13 But (O)exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by (P)the deceitfulness of sin. 14 For we have come to share in Christ, (Q)if indeed we hold our original confidence firm to the end. 15 As it is said,

(R)“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion.”

16 For (S)who were those who heard and yet rebelled? Was it not (T)all those who left Egypt led by Moses? 17 And with whom was he provoked for forty years? Was it not with those who sinned, (U)whose bodies fell in the wilderness? 18 And to whom did he swear that (V)they would not enter his rest, but to those who were disobedient? 19 So we see that (W)they were unable to enter because of unbelief.

Footnotes

  1. Hebrews 3:1 Or brothers and sisters; also verse 12
  2. Hebrews 3:2 Greek his; also verses 5, 6
  3. Hebrews 3:6 Some manuscripts insert firm to the end

Our Apostle and High Priest

Therefore, holy brothers and sisters, who share in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession.(A) He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was in all God’s household. For Jesus is considered worthy of more glory than Moses, just as the builder has more honor than the house. Now every house is built by someone, but the one who built everything is God.(B) Moses was faithful as a servant(C) in all God’s household, as a testimony to what would be said in the future. But Christ was faithful as a Son over his household. And we are that household if we hold on to our confidence and the hope in which we boast.[a](D)

Warning against Unbelief

Therefore, as the Holy Spirit says:

Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion,
on the day of testing in the wilderness,
where your ancestors tested me, tried me,
and saw my works 10 for forty years.
Therefore I was provoked to anger with that generation
and said, “They always go astray in their hearts,
and they have not known my ways.”
11 So I swore in my anger,
“They will not enter my rest.”[b](E)

12 Watch out, brothers and sisters, so that there won’t be in any of you an evil, unbelieving heart that turns away(F) from the living God. 13 But encourage each other daily,(G) while it is still called today, so that none of you is hardened(H) by sin’s deception.(I) 14 For we have become participants in Christ if we hold firmly until the end the reality[c] that we had at the start.(J) 15 As it is said:

Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion.[d](K)

16 For who heard and rebelled? Wasn’t it all who came out of Egypt under Moses?(L) 17 With whom was God angry for forty years? Wasn’t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?(M) 18 And to whom did he swear that they would not enter his rest, if not to those who disobeyed? 19 So we see that they were unable to enter because of unbelief.

Footnotes

  1. 3:6 Other mss add firm to the end
  2. 3:7–11 Ps 95:7–11
  3. 3:14 Or confidence
  4. 3:15 Ps 95:7–8