Print Page Options

24 Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings. 25 Grace be with you all.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 13:25 tc Most witnesses, including several significant ones (א2 A C D H Ψ 0243 1739 1881 M lat sy bo), conclude the letter with ἀμήν (amēn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, there is sufficient testimony (P46 א* Ivid 6 33 sa) for the lack of the particle, rendering its omission the preferred reading.

24 Greet all your leaders(A) and all the Lord’s people. Those from Italy(B) send you their greetings.

25 Grace be with you all.(C)

Read full chapter

24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.

25 Grace be with you all. Amen.

Read full chapter

24 Greet all those who [a]rule over you, and all the saints. Those from Italy greet you.

25 Grace be with you all. Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 13:24 lead

24 Greet all (A)your leaders and all the saints. Those who come from Italy send you greetings. 25 (B)Grace be with all of you.

Read full chapter