Add parallel Print Page Options

Looking to Jesus

12 What about us, then? We have such a great cloud of witnesses all around us! What we must do is this: we must put aside each heavy weight, and the sin which gets in the way so easily. We must run the race that lies in front of us, and we must run it patiently. We must look ahead, to Jesus. He is the one who carved out the path for faith, and he’s the one who brought it to completion.

He knew that there was joy spread out and waiting for him. That’s why he endured the cross, making light of its shame, and has now taken his seat at the right hand of God’s throne. He put up with enormous opposition from sinners. Weigh up in your minds just how severe it was; then you won’t find yourselves getting weary and worn out.

Christian suffering is God’s discipline

You have been struggling against sin, but your resistance hasn’t yet cost you any blood. And perhaps you have forgotten the word of exhortation which speaks to you as God’s children:

My child, don’t make light of the Lord’s rebuke,
or grow weary when he takes issue with you;
for the Lord disciplines those whom he loves,
and chastises every child he welcomes.

You must be patient with discipline. God is dealing with you as his sons and daughters. What child is there that the parent doesn’t discipline? If you are left without discipline (we’ve all had our fair share of it!), you are illegitimate, and not true children. After all, we had earthly parents who disciplined us, and we respected them. Shouldn’t we much rather submit ourselves to the father of spirits, and live? 10 Our earthly parents disciplined us for a little while, as they judged best; but when he disciplines us it’s for our advantage. It is so that we may share his holiness. 11 No discipline seems to bring joy at the time, but only sorrow. Later, though, it produces fruit, the peaceful fruit of righteousness, for those who are trained by it.

Watch out for dangers!

12 So stop letting your hands go slack, and get some energy into your sagging knees! 13 Make straight paths for your feet. If you’re lame, make sure you get healed instead of being put out of joint. 14 Follow after peace with everyone, and the holiness without which no one can see the Lord. 15 Take good care that nobody lacks God’s grace; don’t let any “root of bitterness spring up to cause trouble,” defiling many people. 16 No one must be immoral or worldly-minded, like Esau: he sold his birthright for a single meal! 17 You know, don’t you, that later on, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected. There was no way he could change either his mind or Isaac’s, even though he wept bitterly in trying to do so.

From Mount Sinai to Mount Zion

18 You haven’t come, after all, to something that can be touched—a blazing fire, darkness, gloom and whirlwind, 19 the sound of a trumpet and a voice speaking words which the hearers begged not to have to listen to anymore. 20 (They couldn’t bear the command that “if even a beast touches the mountain, it must be stoned.”) 21 The sight was so terrifying that even Moses said, “I’m trembling with fear.”

22 No: you have come to Mount Zion—to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to where thousands and thousands of angels are gathered for a festival; 23 to the assembly of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God the judge of all, to the spirits of righteous people who have been made perfect, 24 and to Jesus the mediator of the new covenant, and to the sprinkled blood which has better words to say than the blood of Abel.

The kingdom that cannot be shaken

25 Take care that you don’t refuse the one who is speaking. For if people didn’t escape when they rejected the one who gave them earthly warnings, how much more if we turn away from the one who speaks from heaven! 26 At that point, his voice shook the earth; but now he has issued a promise in the following words: “One more time I will shake not only the earth but heaven as well.” 27 The phrase “one more time” shows that the things that are to be shaken (that is, the created things) will be taken away, so that the things that cannot be shaken will remain.

28 Well, then: we are to receive a kingdom which cannot be shaken! This calls for gratitude! That’s how to offer God true and acceptable worship, reverently and with fear. 29 Our God, you see, is a devouring fire.

我们也应该学习耶稣的榜样

12 既然我们有这么多信仰的见证,它们就像云彩一样聚集在我们周围,那么,就让我们摆脱一切阻挡我们的障碍和罪恶对我们的纠缠,凭着毅力向前奋力地奔跑吧! 让我们把目光集中在耶稣身上,他是我们的信仰的先驱和完善者。他为了前方等待着他的欢乐,忍受了十字架上的痛苦,蔑视被钉死在十字架上的耻辱,如今他已经坐在了上帝宝座的右边。 你们想一想他吧,他忍受了来自罪人们的如此敌视,为的是使你们不要灰心丧气。。

上帝像一位父亲

你们在与罪恶做斗争的过程中,还没有到战死的关头, 却已经忘记了把你们当做儿子激励你们的话:

“我的儿子,不要轻视主的管教,
当他责难你时,不要灰心。
因为主管教他所爱的人,
他惩罚每一个他所接纳的儿子。” (A)

你们要像忍受管教那样忍受苦难,上帝正在像对待儿子一样地对待你们。世上哪一个父亲不管教自己的儿子呢? 如果你们不像孩子那样经历管教,你们就是私生子,就不是真正的儿子了。 况且,我们都有人间的父亲管教我们,我们为此而尊敬他们。那么,对于我们的灵之父,我们岂不是更该服从他,以便活下去? 10 人类的父亲用他们认为最合适的方式暂时管教我们,而上帝是为了我们的利益管教我们,使我们能够分享他的神圣。 11 在受管教的时候,总会令人不愉快,使人苦恼,然而过后,由于受到管教而得到锻炼的人却能够享受到正直的生活所带来的安宁。

谨慎地生活

12 抬起你们垂下的手,挺直你们软弱的膝盖吧! 13 在你们的脚下开出一条笔直的道路,使瘸子受到治愈,不再残疾。 14 尽力与所有的人合睦相处,努力争取过圣洁的生活。没有圣洁就不能看见主。 15 要谨慎,免得有人失去上帝的恩惠;要谨慎,不能让任何一株毒苗长大并祸害人。 16 要谨慎,不要让任何人在性行为上不道德,或像以扫那样不虔诚,为了一顿饭甚至出卖了长子的名份。 17 事后,你们知道,当他再想继承祝福时却受到了拒绝,即使他哭着请求,也不能使其父回心转意。

18 你们没有到过那座触摸的着的、焚烧着的山,也没有遇到过黑暗、阴沉和风暴。 19 你们还没有听到号声,或那个说话的声音。听到那个声音的人都乞求它不要再对他们说了, 20 因为他们都忍受不了那话里的命令:

“即使野兽触到此山,也要用石头砸死.” [a] 21 的确,这情景如此恐怖,就连摩西也说∶“我害怕得发抖.” [b]

22 但是,你们来到了锡安山,来到天上的耶路撒冷,即活生生的上帝的城市。你们来到了聚在一起的、成千上万的欢呼雀跃的天使当中, 23 来到了长子们的聚会中,他们的名字已被写在天上。你们已来到了审判众生的上帝的面前,来到了得到完美的义的众灵面前, 24 来到了新约的中介人耶稣面前,来到了喷洒的鲜血面前,这血所表达的事物优于亚伯的血所表达的事物。 25 你们要当心,不要拒绝讲话的他,如果他们在拒绝从地上警告他们的那位时不能逃脱,那么我们拒绝从天上警告我们的那位时岂不是更难逃脱吗! 26 那时,他的声音将震撼大地。现在,他许下了这个诺言:

“我不仅要再次振撼大地,还要振撼天。”

27 “再次”这个词表明,受振撼的东西既然是被创之物,它们都将被移开,以便让不受振撼的事物继续存在。

28 所以,我们将得到一个不可振撼的王国,让我们满怀感激之情吧,并由此带着敬畏,按照上帝所能接受的方式崇拜他, 29 因为我们的上帝是一团吞噬万物的烈火。

Footnotes

  1. 希 伯 來 書 12:20 旧约《出埃及记》19:12-13。
  2. 希 伯 來 書 12:21 旧约《申命记》9:19。