Add parallel Print Page Options

Jesus, the Author and Perfecter of Faith

12 Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, (A)laying aside every weight and the sin which so easily entangles us, let us (B)run with (C)endurance the race that is set before us, [a]fixing our eyes on Jesus, the [b](D)author and perfecter of faith, who for the joy set before Him (E)endured the cross, (F)despising the shame, and has (G)sat down at the right hand of the throne of God.

For (H)consider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you will not grow weary, (I)fainting [c]in heart.

The Father’s Discipline

(J)You have not yet resisted [d](K)to the point of shedding blood in your striving against sin. And you have forgotten the exhortation which is addressed to you as sons,

(L)My son, do not regard lightly the discipline of the [e]Lord,
Nor (M)faint when you are reproved by Him;
(N)For those (O)whom the [f]Lord loves He disciplines,
And He flogs every son whom He receives.”

It is for discipline that you endure; (P)God deals with you as with sons; for what son is there whom his father does not discipline? But if you are without discipline, (Q)of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons. Furthermore, we [g]had [h]earthly fathers to discipline us, and we (R)respected them. Shall we not much rather be subject to (S)the Father of [i]spirits, and (T)live? 10 For they disciplined us for a short time as seemed best to them, but He disciplines us for our benefit, (U)so that we may share His holiness. 11 And all discipline (V)for the moment seems not to be joyful, but sorrowful, but to those who have been trained by it, afterwards it yields the (W)peaceful fruit of righteousness.

12 Therefore, [j](X)strengthen the hands that are weak and the knees that are feeble, 13 and (Y)make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint, but rather (Z)be healed.

14 (AA)Pursue peace with all men, and the (AB)sanctification without which no one will (AC)see the Lord, 15 seeing to it that no one (AD)falls short of the grace of God; that no (AE)root of bitterness springing up causes trouble, and by it many be (AF)defiled; 16 that also there be no (AG)sexually immoral or (AH)godless person like Esau, (AI)who sold his own birthright for a single meal. 17 For you know that even afterwards, (AJ)when he desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought for it with tears.

Contrast of Sinai and Zion

18 (AK)For you have not come to (AL)a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind, 19 and to the (AM)blast of a trumpet and the (AN)sound of words which was such that those who heard (AO)begged that no further word be spoken to them. 20 For they could not bear what was being commanded, “(AP)If even a beast touches the mountain, it will be stoned.” 21 And so terrible was what appeared, that Moses said, “(AQ)I am full of fear and trembling.” 22 But (AR)you have come to Mount Zion and to (AS)the city of (AT)the living God, (AU)the heavenly Jerusalem, and to (AV)myriads of [k]angels, 23 to the festal gathering and (AW)assembly of the firstborn who (AX)are enrolled in heaven, and to God, (AY)the Judge of all, and to the (AZ)spirits of the righteous made perfect, 24 and to Jesus, the (BA)mediator of a new covenant, and to the (BB)sprinkled blood, which speaks better than (BC)the blood of Abel.

An Unshakable Kingdom

25 (BD)See to it that you do not refuse Him who is (BE)speaking. For (BF)if those did not escape when they (BG)refused him who (BH)warned them on earth, [l]much less will we escape who turn away from Him who (BI)warns from heaven. 26 And (BJ)His voice shook the earth then, but now He has promised, saying, “(BK)Yet once more I will shake not only the earth, but also the heaven.” 27 Now this expression, “Yet once more,” indicates (BL)the removing of those things which can be shaken, as of created things, so that those things which cannot be shaken may remain. 28 Therefore, since we are receiving a (BM)kingdom which cannot be shaken, let us [m]show gratitude, by which we may (BN)offer to God an acceptable service with reverence and awe; 29 for (BO)our God is a consuming fire.

Footnotes

  1. Hebrews 12:2 Lit looking to
  2. Hebrews 12:2 Or leader
  3. Hebrews 12:3 Lit souls
  4. Hebrews 12:4 Lit as far as blood
  5. Hebrews 12:5 In OT, Yahweh, cf. Prov 3:11
  6. Hebrews 12:6 In OT, Yahweh, cf. Prov 3:12
  7. Hebrews 12:9 Lit were having
  8. Hebrews 12:9 Lit fathers of our flesh
  9. Hebrews 12:9 Or our spirits
  10. Hebrews 12:12 Lit make straight
  11. Hebrews 12:22 Or angels in festive gathering, and to the church
  12. Hebrews 12:25 Lit much rather we will not escape...
  13. Hebrews 12:28 Lit have

要坚忍到底

12 因此,我们既然有这么一大群见证人,如同云彩围绕着我们,就让我们脱去各样的重担和容易缠累我们的罪,藉着忍耐去跑那摆在我们前面的赛程, 仰望信仰的创始者和成终者耶稣。他为了[a]那摆在他前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,如今坐在神宝座的右边。

为父的管教

其实,你们应当仔细地思想耶稣如何忍受了罪人的顶撞,这样你们心里[b]就不会因丧气而疲倦。 你们与罪争战,还没有抵抗到流血的地步。 难道你们已经忘记那安慰的话吗?就是他对你们如同对儿女那样讲论的话:

“我儿,你不可轻看主的管教;
被他责备的时候,也不可丧气。
因为主所爱的人,主都管教;
他所接纳的每一个儿子,他都鞭打。”[c]

对管教的事,你们要忍受;神对待你们,就像对待儿女那样。到底哪一个儿子不受父亲的管教呢? 大家都有份受管教;你们如果没有受管教,那么,你们就是私生子,不是儿子了。 再者,我们有肉身的父亲来管教我们,我们尚且敬重他们,何况对这位万灵之父,我们难道不更要服从他而活着吗? 10 肉身的父亲在短暂的日子里,固然照着自己的意思来管教我们;但万灵之父是为了我们的益处管教我们,好使我们在他的圣洁上有份。 11 不过所有的管教,当时虽然不觉得是愉快的事,反觉得是忧伤的事,而后来却为那些由此受到操练的人,结出平安和义行的果子。

12 因此,你们要把发软的手、发酸的腿伸直吧! 13 也要为你们的脚把道路修直[d],好使瘸腿的不至扭脚[e],反得痊愈。

警告弃绝神恩典的人

14 你们要追求与众人和睦,要追求圣洁。任何不圣洁的人,都不能见到主。 15 你们要谨慎,免得有人亏缺了神的恩典;免得有苦毒的根长起来搅扰你们,使许多人因此被污秽了; 16 又免得有淫乱的,或像以扫那样不敬神的。以扫为了[f]一点食物,就把自己长子的名份卖了; 17 你们知道,后来他想继承祝福,却被弃绝了,虽然他流着泪水寻求,还是找不到悔改的机会。

18 你们并不是来到了摸得着的山[g]、燃烧着的火、阴云、幽暗、风暴、 19 号角的响声和说话的声音面前——那些听见这声音的人,都恳求不要再向他们说话了, 20 因为他们担当不了那吩咐他们的话:“即使是野兽触摸这山,也要用石头砸死[h]。”[i] 21 那景象实在可怕,连摩西也说:“我非常害怕战兢。”[j] 22 相反,你们却是来到了锡安山、永生神的城、天上的耶路撒冷面前;来到了千万天使的盛会面前; 23 来到了长子们[k]的教会面前——他们的名字[l]已经登记在天上;来到了神面前——他是万人的审判者;来到了义人的灵魂面前——他们得以完全; 24 来到了耶稣面前——他是新约的中保;来到了所洒的血面前——这血比亚伯的血所述说的更美好。

25 你们要当心,不要拒绝向你们[m]说话的那一位。要知道,那些拒绝了在地上警告他们的,尚且无法逃脱惩罚[n],更何况我们背弃从天上警告我们的那一位呢! 26 那时候,他的声音震动了大地,但如今他应许说:“我不仅要再一次震动地,而且还要震动天。”[o] 27 “再一次”这句话表明了那些能够被震动的,就如被造之物,都要被挪去,好使那些不能被震动的可以存留。 28 因此,我们既然在领受一个不能被震动的国度,就让我们怀有感恩的心[p],藉此以虔诚和敬畏,照着神所喜悦的[q]来事奉他。 29 要知道,我们的神实在是吞噬的烈火。

Footnotes

  1. 希伯来书 12:2 为了——或译作“替换”。
  2. 希伯来书 12:3 心里——或译作“灵魂”。
  3. 希伯来书 12:6 《箴言》3:11-12。
  4. 希伯来书 12:13 修直——或译作“修平”。
  5. 希伯来书 12:13 扭脚——或译作“偏离”或“被人避开”。
  6. 希伯来书 12:16 为了——或译作“替换”。
  7. 希伯来书 12:18 有古抄本没有“山”。
  8. 希伯来书 12:20 有古抄本附“或被标枪刺穿”。
  9. 希伯来书 12:20 《出埃及记》19:12-13。
  10. 希伯来书 12:21 《申命记》9:19。
  11. 希伯来书 12:23 长子——原文直译“首生者”。
  12. 希伯来书 12:23 名字——辅助词语。
  13. 希伯来书 12:25 向你们——辅助词语。
  14. 希伯来书 12:25 惩罚——辅助词语。
  15. 希伯来书 12:26 《哈该书》2:6。
  16. 希伯来书 12:28 怀有感恩的心——或译作“持守恩典”。
  17. 希伯来书 12:28 照着神所喜悦的——或译作“按蒙喜悦的方式”。