16 But now they desire a better, that is an heavenly: wherefore God is not ashamed of them to be called their God: for he hath prepared for them a city.

17 By faith (A)Abraham offered up Isaac, when he was [a]tried, and he that had received the [b]promises, offered his only begotten son.

18 (To whom it was said, (B)In Isaac shall thy seed be called.)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:17 Tried of the Lord.
  2. Hebrews 11:17 Although the promises of life were made in that only begotten Son Isaac, yet he appointed him to die, and so against hope he believed in hope.

16 Instead, they were longing for a better country—a heavenly one.(A) Therefore God is not ashamed(B) to be called their God,(C) for he has prepared a city(D) for them.

17 By faith Abraham, when God tested him, offered Isaac as a sacrifice.(E) He who had embraced the promises was about to sacrifice his one and only son, 18 even though God had said to him, “It is through Isaac that your offspring will be reckoned.”[a](F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:18 Gen. 21:12

16 But now they desire a better, that is, a heavenly country. Therefore God is not ashamed (A)to be called their God, for He has (B)prepared a city for them.

The Faith of the Patriarchs(C)

17 By faith Abraham, (D)when he was tested, offered up Isaac, and he who had received the promises offered up his only begotten son, 18 [a]of whom it was said, (E)“In Isaac your seed shall be called,”

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:18 to

16 pero ellos aspiraban a una patria mejor, un país celestial. Por eso, Dios no se avergonzó de ser su Dios y les preparó una ciudad celestial.

17 Dios puso a prueba la fe de Abraham pidiéndole que sacrificara a Isaac, su único hijo. Por la fe, Abraham obedeció. Él ya tenía las promesas de Dios, 18 (A)quien le había dicho: «Tu descendencia será trazada a través de Isaac».[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:18 Cita de Gn 21:12.