Habakuk 3
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Habakukova molitva
3 Molitva proroka Habakuka.[a]
2 »Čuo sam što si učinio, BOŽE,
    i divim se tvojim djelima.
Ponovi ih u naše vrijeme!
    Pokaži ih u naše vrijeme!
    Ako se i ljutiš, sjeti se svoje milosti.
3 Bog stiže iz Temana,
    Svetac dolazi s planine Paran.[b] Selah
Njegovo veličanstvo prekriva nebesa,
    zemlja je puna njegove slave.
4 On blista kao kad sijeva,
    munje mu sijevaju iz ruke,
    a onda skriva svoju moć.
5 Pred njim ide pomor,
    groznica ga u stopu prati.
6 Zauzeo je svoj položaj i zatresao zemlju,
    od njegovog pogleda zadrhtali su narodi.
Drevne gore su se raspale,
    dugovječna brda potonula,
    tamo gdje je hodao u davna vremena.
7 Vidio sam nevolju u šatorima Kušana
    i tresla su se krila midjanskih[c] šatora.
8 BOŽE, jesi li se rasrdio na rijeke,
    razljutio na potoke
    i razbjesnio na more?
Tjeraš li zato u pobjedu
    svoje konje i kola?
9 Izvukao si i napeo svoj lûk,
    dao si zadatak svojim strijelama.[d] Selah
Rascijepio si zemlju rijekama.
10     Planine su te ugledale i zadrhtale.
Oblaci su izlili vodu.
    Duboka mora[e] su zahučala
    i visoko valove podigla.
11 Sunce i mjesec bili su zastrti,
    vidjeli su se samo bljeskovi
    tvojih strijela i tvojega koplja.
12 Bijesno si koračao zemljom
    i gnjevno gazio narode.
13 Došao si spasiti svoj narod
    i svog odabranoga kralja[f].
Smrvio si glavu zlog naroda
    i ogolio ga od vrata nadolje. Selah
14 Strijelama si mu probio glavu
    kad su nas ratnici napali poput vihora.
    Likovali su misleći da će nas proždrijeti
    kao jadnike koji su bez zaštite.
15 Svojim si konjima izgazio more
    i uskomešao silne vode.
16 Kad sam to čuo, nutrina mi je ustreptala
    i usne mi zadrhtale od tog zvuka.
Osjetio sam slabost u kostima,
    a noge su mi pokleknule.
Strpljivo čekam da dođe dan propasti
    za narod koji nas je napao.
17 Iako smokvino stablo ne pupa
    i na lozi nema grožđa,
iako je podbacio rod masline
    i polja ne daju usjeve,
iako nema ovaca u torovima
    ni goveda u štalama,
18 ipak ću se radovati zbog BOGA,
    veseliti se njemu, svom Spasitelju.
19 Gospodar BOG je moja snaga,
    dao mi je noge spretne kao srnine,
    da mogu hodati po visinama.«
Voditelju zbora. Uz žičana glazbala.
Footnotes
- 3,1 Hebrejski tekst dodaje »prema šigjonotu«, ali se ne zna značenje tog izraza. Moguće da se radi o glazbenoj oznaci za pjevanje molitve.
- 3,3 U redcima 3–15 Habakuk opisuje viđenje koje je imao kao odgovor na svoju molitvu iz 2. retka. On vidi kako Bog dolazi s juga (Temana) u velikoj sili i slavi.
- 3,7 Kušan, Midjan Nomadska plemena koja su živjela na ruti dolaska Božje vojske. Bili su užasnuti onim što su vidjeli.
- 3,9 dao … strijelama Doslovno: »strijele su se zaklele riječju«.
- 3,10 Duboka mora Doslovno: »dubina«.
- 3,13 odabranoga kralja Doslovno: »pomazanika«.
Habakkuk 3
King James Version
3 A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
2 O Lord, I have heard thy speech, and was afraid: O Lord, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
3 God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
4 And his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand: and there was the hiding of his power.
5 Before him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet.
6 He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
7 I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.
8 Was the Lord displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
9 Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
10 The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.
11 The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.
12 Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
13 Thou wentest forth for the salvation of thy people, even for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. Selah.
14 Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
15 Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.
16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.
17 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
18 Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
19 The Lord God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.
Habakkuk 3
New King James Version
The Prophet’s Prayer
3 A prayer of Habakkuk the prophet, on [a]Shigionoth.
2 O Lord, I have heard Your speech and was afraid;
O Lord, revive Your work in the midst of the years!
In the midst of the years make it known;
In wrath remember mercy.
3 God came from Teman,
The Holy One from Mount Paran. Selah
His glory covered the heavens,
And the earth was full of His praise.
4 His brightness was like the light;
He had rays flashing from His hand,
And there His power was hidden.
5 Before Him went pestilence,
And fever followed at His feet.
6 He stood and measured the earth;
He looked and startled the nations.
(A)And the everlasting mountains were scattered,
The perpetual hills bowed.
His ways are everlasting.
7 I saw the tents of Cushan in affliction;
The curtains of the land of Midian trembled.
8 O Lord, were You displeased with the rivers,
Was Your anger against the rivers,
Was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
Your chariots of salvation?
9 Your bow was made quite ready;
Oaths were sworn over Your [b]arrows. Selah
You divided the earth with rivers.
10 The mountains saw You and trembled;
The overflowing of the water passed by.
The deep uttered its voice,
And (B)lifted its hands on high.
11 The (C)sun and moon stood still in their habitation;
At the light of Your arrows they went,
At the shining of Your glittering spear.
12 You marched through the land in indignation;
You [c]trampled the nations in anger.
13 You went forth for the salvation of Your people,
For salvation with Your Anointed.
You struck the head from the house of the wicked,
By laying bare from foundation to neck. Selah
14 You thrust through with his own arrows
The head of his villages.
They came out like a whirlwind to scatter me;
Their rejoicing was like feasting on the poor in secret.
15 (D)You walked through the sea with Your horses,
Through the heap of great waters.
16 When I heard, (E)my body trembled;
My lips quivered at the voice;
Rottenness entered my bones;
And I trembled in myself,
That I might rest in the day of trouble.
When he comes up to the people,
He will invade them with his troops.
A Hymn of Faith
17 Though the fig tree may not blossom,
Nor fruit be on the vines;
Though the labor of the olive may fail,
And the fields yield no food;
Though the flock may be cut off from the fold,
And there be no herd in the stalls—
18 Yet I will (F)rejoice in the Lord,
I will joy in the God of my salvation.
19 [d]The Lord God is my strength;
He will make my feet like (G)deer’s feet,
And He will make me (H)walk on my high hills.
To the Chief Musician. With my stringed instruments.
Footnotes
- Habakkuk 3:1 Exact meaning unknown
- Habakkuk 3:9 Lit. tribes or rods, cf. v. 14
- Habakkuk 3:12 Or threshed
- Habakkuk 3:19 Heb. YHWH Adonai
Habakkuk 3
New International Version
Habakkuk’s Prayer
3 A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.[a](A)
2 Lord, I have heard(B) of your fame;
    I stand in awe(C) of your deeds, Lord.(D)
Repeat(E) them in our day,
    in our time make them known;
    in wrath remember mercy.(F)
3 God came from Teman,(G)
    the Holy One(H) from Mount Paran.[b](I)
His glory covered the heavens(J)
    and his praise filled the earth.(K)
4 His splendor was like the sunrise;(L)
    rays flashed from his hand,
    where his power(M) was hidden.
5 Plague(N) went before him;
    pestilence followed his steps.
6 He stood, and shook the earth;
    he looked, and made the nations tremble.
The ancient mountains crumbled(O)
    and the age-old hills(P) collapsed(Q)—
    but he marches on forever.(R)
7 I saw the tents of Cushan in distress,
    the dwellings of Midian(S) in anguish.(T)
8 Were you angry with the rivers,(U) Lord?
    Was your wrath against the streams?
Did you rage against the sea(V)
    when you rode your horses
    and your chariots to victory?(W)
9 You uncovered your bow,
    you called for many arrows.(X)
You split the earth with rivers;
10     the mountains saw you and writhed.(Y)
Torrents of water swept by;
    the deep roared(Z)
    and lifted its waves(AA) on high.
11 Sun and moon stood still(AB) in the heavens
    at the glint of your flying arrows,(AC)
    at the lightning(AD) of your flashing spear.
12 In wrath you strode through the earth
    and in anger you threshed(AE) the nations.
13 You came out(AF) to deliver(AG) your people,
    to save your anointed(AH) one.
You crushed(AI) the leader of the land of wickedness,
    you stripped him from head to foot.
14 With his own spear you pierced his head
    when his warriors stormed out to scatter us,(AJ)
gloating as though about to devour
    the wretched(AK) who were in hiding.
15 You trampled the sea(AL) with your horses,
    churning the great waters.(AM)
16 I heard and my heart pounded,
    my lips quivered at the sound;
decay crept into my bones,
    and my legs trembled.(AN)
Yet I will wait patiently(AO) for the day of calamity
    to come on the nation invading us.
17 Though the fig tree does not bud
    and there are no grapes on the vines,
though the olive crop fails
    and the fields produce no food,(AP)
though there are no sheep in the pen
    and no cattle in the stalls,(AQ)
18 yet I will rejoice in the Lord,(AR)
    I will be joyful in God my Savior.(AS)
19 The Sovereign Lord is my strength;(AT)
    he makes my feet like the feet of a deer,
    he enables me to tread on the heights.(AU)
For the director of music. On my stringed instruments.
Footnotes
- Habakkuk 3:1 Probably a literary or musical term
- Habakkuk 3:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the middle of verse 9 and at the end of verse 13.
Habakkuk 3
English Standard Version
Habakkuk's Prayer
3 A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
2 O Lord, (A)I have heard the report of you,
    and (B)your work, O Lord, do I fear.
In the midst of the years (C)revive it;
    in the midst of the years make it known;
    (D)in wrath remember mercy.
3 God came from (E)Teman,
    (F)and the Holy One from Mount Paran. Selah
His splendor covered the heavens,
    and the earth was full of his praise.
4 (G)His brightness was like the light;
    rays flashed from his hand;
    and there he veiled his power.
5 (H)Before him went pestilence,
    and plague followed (I)at his heels.[a]
6 He stood (J)and measured the earth;
    he looked and shook the nations;
then the (K)eternal mountains (L)were scattered;
    the everlasting hills sank low.
    His were (M)the everlasting ways.
7 I saw the tents of (N)Cushan in affliction;
    (O)the curtains of the land of Midian did tremble.
8 (P)Was your wrath against the rivers, O Lord?
    Was your anger against the rivers,
    (Q)or your indignation against the sea,
(R)when you rode on your horses,
    (S)on your chariot of salvation?
9 You stripped the sheath from your bow,
    calling for many arrows.[b] Selah
    (T)You split the earth with rivers.
10 (U)The mountains saw you and writhed;
    the raging waters swept on;
(V)the deep gave forth its voice;
    (W)it lifted its hands on high.
11 (X)The sun and moon stood still in their place
    (Y)at the light of your arrows as they sped,
    at the flash of your glittering spear.
12 (Z)You marched through the earth in fury;
    (AA)you threshed the nations in anger.
13 (AB)You went out for the salvation of your people,
    for the salvation of (AC)your anointed.
(AD)You crushed the head of the house of the wicked,
    laying him bare from thigh to neck.[c] Selah
14 You pierced with his own arrows the heads of his warriors,
    who came like a whirlwind to scatter me,
    rejoicing as if to devour the poor in secret.
15 (AE)You trampled the sea with your horses,
    the surging of mighty waters.
16 (AF)I hear, and (AG)my body trembles;
    my lips quiver at the sound;
(AH)rottenness enters into my bones;
    my legs tremble beneath me.
Yet (AI)I will quietly wait for the day of trouble
    to come upon people who invade us.
Habakkuk Rejoices in the Lord
17 Though the fig tree should not blossom,
    nor fruit be on the vines,
the produce of the olive fail
    and the fields yield no food,
the flock be cut off from the fold
    and there be no herd in the stalls,
18 (AJ)yet I will rejoice in the Lord;
    (AK)I will take joy in the God of my salvation.
19 God, the Lord, is my strength;
    (AL)he makes my feet like the deer's;
    he makes me (AM)tread on my (AN)high places.
Footnotes
- Habakkuk 3:5 Hebrew feet
- Habakkuk 3:9 The meaning of the Hebrew line is uncertain
- Habakkuk 3:13 The meaning of the Hebrew line is uncertain
- Habakkuk 3:19 Hebrew my stringed
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


