Add parallel Print Page Options

Dimineaţa, Faraon s-a tulburat(A) şi a trimis să cheme pe toţi magii(B) şi pe toţi înţelepţii(C) Egiptului. Le-a istorisit visele lui. Dar nimeni n-a putut să le tălmăcească lui Faraon.

Read full chapter

Dimineaţa duhul său era tulburat; el a trimis să-i cheme pe toţi magicienii şi pe toţi înţelepţii Egiptului, cărora le-a istorisit visele, dar nimeni n-a putut să i le interpreteze.

Read full chapter

In the morning his mind was troubled,(A) so he sent for all the magicians(B) and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.(C)

Read full chapter

11 Dar Faraon a chemat pe nişte înţelepţi(A) şi pe nişte vrăjitori(B), şi vrăjitorii Egiptului au făcut(C) şi ei la fel prin vrăjitoriile lor.

Read full chapter

11 Atunci Faraon i-a chemat pe cei înţelepţi şi pe vrăjitori, şi magicienii Egiptului au făcut la fel prin vrăjitoriile lor.

Read full chapter

11 Pharaoh then summoned wise men and sorcerers,(A) and the Egyptian magicians(B) also did the same things by their secret arts:(C)

Read full chapter

Împăratul a strigat(A) în gura mare să i se aducă cititorii(B) în stele, haldeenii şi ghicitorii. Apoi împăratul a luat cuvântul şi a zis înţelepţilor Babilonului: „Oricine va putea citi scrisoarea aceasta şi mi-o va tâlcui va fi îmbrăcat cu purpură, va purta un lănţişor de aur la gât şi va avea locul al treilea(C) în cârmuirea împărăţiei.”

Read full chapter

Împăratul a strigat cu glas tare să fie aduşi descântătorii, astrologii[a] şi ghicitorii. Împăratul le-a zis înţelepţilor Babilonului astfel: „Oricine va citi scrierea aceasta şi-mi va spune interpretarea ei, va fi îmbrăcat în purpură, va avea un lanţ de aur la gât şi va fi al treilea la conducerea împărăţiei.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:7 Vezi nota de la 2:2; şi în v. 11
  2. Daniel 5:7 Vezi nota de la 5:2; şi în vs. 16, 29

The king summoned the enchanters,(A) astrologers[a](B) and diviners.(C) Then he said to these wise(D) men of Babylon, “Whoever reads this writing and tells me what it means will be clothed in purple and have a gold chain placed around his neck,(E) and he will be made the third(F) highest ruler in the kingdom.”(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:7 Or Chaldeans; also in verse 11