Geneza 25:12-34
Nouă Traducere În Limba Română
Urmaşii lui Ismael
12 Aceasta este genealogia[a] lui Ismael, fiul lui Avraam, pe care egipteanca Agar, sclava Sarei, i l-a născut lui Avraam 13 şi acestea au fost numele fiilor lui Ismael în ordinea naşterii lor:
Nebaiot, întâiul născut al lui Ismael;
Chedar, Adbeel, Mibsam,
14 Mişma, Duma, Masa,
15 Hadad, Tema, Ietur, Nafiş şi Chedma.
16 Aceştia au fost fiii lui Ismael şi acestea au fost numele celor doisprezece prinţi ai triburilor lor, după aşezările şi taberele lor. 17 Ismael a trăit o sută treizeci şi şapte de ani; el şi-a dat ultima suflare şi a murit, fiind adăugat la poporul său. 18 Ei au locuit în teritoriul dintre Havila şi Şur, care se află la răsărit de Egipt, cum mergi spre Asur[b] şi au trăit separat de[c] toate rudele lor.
Esau şi Iacov
19 Aceasta este genealogia[d] lui Isaac, fiul lui Avraam: lui Avraam i s-a născut Isaac; 20 acesta avea patruzeci de ani când s-a căsătorit cu Rebeca, fiica arameului Betuel din Padan-Aram[e] şi sora arameului Laban. 21 Isaac s-a rugat Domnului pentru soţia sa, pentru că ea era stearpă. Domnul i-a ascultat rugăciunea, iar Rebeca, soţia lui, a rămas însărcinată. 22 Copiii se băteau în pântecele ei; de aceea ea a spus: „De ce mi se întâmplă acest lucru?“ Şi s-a dus să-L întrebe pe Domnul. 23 Domnul i-a răspuns:
„Două neamuri sunt în pântecele tău
şi două popoare născute din tine se vor despărţi;
unul va fi mai puternic decât celălalt
şi cel mai mare îi va sluji celui mai mic.“
24 Când i-a venit timpul să nască, Rebeca avea gemeni în pântece. 25 Primul s-a născut roşu şi tot trupul lui era ca o manta de păr; de aceea i-au pus numele Esau[f]. 26 După aceea s-a născut fratele său, ţinându-se cu mâna de călcâiul lui Esau; de aceea i s-a pus numele Iacov[g]. Isaac avea şaizeci de ani când Rebeca i-a născut pe cei doi fii.
27 Când băieţii au crescut, Esau a ajuns un vânător priceput, un om al câmpului, dar Iacov era un om liniştit, care locuia în corturi. 28 Isaac l-a îndrăgit pe Esau, pentru că mânca din vânatul lui, dar Rebeca l-a îndrăgit pe Iacov.
29 Odată, pe când Iacov făcea o ciorbă, Esau a venit de la câmp obosit. 30 Esau i-a zis lui Iacov:
– Dă-mi să mănânc din ciorba aceea roşiatică, pentru că sunt obosit!
De aceea lui Esau i s-a mai spus şi Edom[h]. 31 Iacov i-a răspuns:
– Vinde-mi mai întâi dreptul tău de întâi născut.
32 – Sunt pe moarte, a spus Esau, la ce-mi foloseşte dreptul de întâi născut?
33 – Jură-mi mai întâi, i-a cerut Iacov.
Esau i-a jurat şi i-a vândut dreptul de întâi născut lui Iacov. 34 Apoi Iacov i-a dat lui Esau nişte pâine şi nişte ciorbă de linte; acesta a mâncat şi a băut, apoi s-a sculat şi a plecat. Astfel, Esau şi-a nesocotit dreptul de întâi născut.
Read full chapterFootnotes
- Geneza 25:12 Vezi nota de la 2:4
- Geneza 25:18 Asiria
- Geneza 25:18 Sau: la răsărit de; sau: în ostilitate cu
- Geneza 25:19 Vezi nota de la 2:4
- Geneza 25:20 Un alt nume pentru Aram Naharayim; în NV Mesopotamiei; peste tot în carte
- Geneza 25:25 Esau poate însemna Păros; a mai fost numit şi Edom, care înseamnă Roşu
- Geneza 25:26 Iacov înseamnă Cel care Ţine de Călcâi (în sens figurat: Înşelător)
- Geneza 25:30 Edom înseamnă Roşu
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.