Add parallel Print Page Options

Dar(A), despre rodul pomului din mijlocul grădinii, Dumnezeu a zis: ‘Să nu mâncaţi din el şi nici să nu vă atingeţi de el, ca să nu muriţi’.”

Read full chapter

dar Dumnezeu a zis: „Să nu mâncaţi din rodul pomului care este în mijlocul grădinii; nici să nu-l atingeţi, pentru că veţi muri negreşit!“

Read full chapter

19 În sudoarea(A) feţei tale să-ţi mănânci pâinea până te vei întoarce în pământ, căci din el ai fost luat, căci ţărână(B) eşti şi în(C) ţărână te vei întoarce.”

Read full chapter

19 Cu sudoarea frunţii tale
    îţi vei mânca pâinea,
până când te vei întoarce în pământ,
    pentru că din el ai fost luat;
căci ţărână eşti
    şi în ţărână te vei întoarce.“

Read full chapter

23 Fiindcă plata(A) păcatului este moartea, dar darul(B) fără plată al lui Dumnezeu este viaţa veşnică în Isus Hristos, Domnul nostru.

Read full chapter

23 Fiindcă plata păcatului este moartea, dar darul lui Dumnezeu este viaţa veşnică în Cristos Isus, Domnul nostru.

Read full chapter

56 Boldul morţii este păcatul şi puterea(A) păcatului este Legea.

Read full chapter

56 Boldul morţii este păcatul, iar puterea păcatului este Legea.

Read full chapter

15 Apoi pofta(A), când a zămislit, dă naştere păcatului, şi păcatul, odată făptuit, aduce(B) moartea.

Read full chapter

15 Atunci pofta concepe dând naştere la păcat, iar păcatul, o dată înfăptuit, dă naştere la moarte.

Read full chapter

16 Dacă vede cineva pe fratele său săvârşind un păcat care nu duce la moarte, să se roage, şi Dumnezeu(A) îi va da viaţa, pentru cei ce n-au săvârşit un păcat care duce la moarte. Este(B) un păcat care duce la moarte; nu-i(C) zic să se roage pentru păcatul acela.

Read full chapter

16 Dacă cineva îl vede pe fratele său săvârşind un păcat care nu duce la moarte, să ceară, şi Dumnezeu îi va da viaţă – vorbesc despre cei al căror păcat nu duce la moarte. Există un păcat care duce la moarte; nu pentru acela spun să se roage.

Read full chapter