Add parallel Print Page Options

God destroys people and animals

Then the Lord said to Noah, ‘Go into the ship. Take your wife and family with you. I can see that you alone do what is right, among all the people on the earth.

Take seven of every different kind of clean animal. Take a male and a female together. Take two of every different kind of unclean animal. Take a male and a female together. Take seven of every kind of bird. Take males and females. Do this so that they will give birth to young ones. Then each different kind of animal and bird will continue to live on the earth.[a]

In seven days, I will cause rain to fall on the earth. It will rain for 40 days and 40 nights. In that way, I will destroy every living thing that I have made on the earth.’

Noah did everything that God told him to do.

Noah was 600 years old when the deep water covered the earth. Noah and his wife went into the ship. His sons and their wives also went in. They all went into the ship to be safe from the deep water. Pairs of clean animals and unclean animals came to Noah in the ship.[b] Also, pairs of birds and pairs of all the living things that move across the ground came to him. Each pair was one male and one female. They all came to Noah in the ship. Everything happened as God had said to Noah. 10 After seven days had passed, God sent the deep water to cover the earth.

11 When Noah was 600 years old, on the 17th day of the second month, streams of water came up everywhere from below the earth. Also, the water in the heavens poured down on the earth. 12 Rain fell on the earth for 40 days and 40 nights.

13 On the day that the rain began to fall, Noah and his wife went into the ship. Noah's three sons (Shem, Ham and Japheth) and their three wives also went in. 14 With them was every different kind of wild animal and every different kind of farm animal. They also had with them every kind of living thing that moves along the ground. Every different kind of bird and other flying things were there too. 15 Pairs of every kind of animal that lived came to Noah and went into the ship.[c] 16 Each pair was one male and one female. This happened in the way that God had told Noah. When they were all in the ship, the Lord shut the door.

17 For 40 days, the water on the earth became deeper. The water lifted the ship high above the ground.

18 The water became even deeper and completely covered the earth. The ship went safely on top of the water. 19 More water came until it covered all the high mountains on the earth. 20 The water still became deeper so that it was more than 6 metres higher than the tops of the mountains.

21 As a result, everything that had lived on the earth now died. The birds, the farm animals and the wild animals died. Every living thing that moved across the ground died, and so did all the people. 22 Everything that lived on the dry land died. Nothing could breathe any more. 23 God destroyed everything that lived on the earth. He destroyed people, animals, living things that move across the ground, and birds. God removed them from the earth. Only Noah and his family, together with the animals that were in the ship, stayed alive.

24 The deep water covered the earth for 150 days.

Footnotes

  1. 7:3 Clean animals are the kinds of animal that God accepted as a sacrifice. God told Noah to take more clean animals so that Noah could offer a sacrifice to God. There would still be animals that remained to give birth to young animals.
  2. 7:8 God told the animals to go to Noah.
  3. 7:15 The fish and other beings that always live in the sea were safe in the deep water. See Genesis 1:21-25.

El diluvio

El Señor dijo a Noé:

— Entra en el arca tú y toda tu familia, porque he visto que eres el único justo de esta generación. De cada animal puro toma siete parejas, cada macho con su hembra; pero de los impuros solo una pareja, un macho y su hembra. También de las aves del cielo toma siete parejas, macho y hembra, para preservar sus especies sobre la tierra, porque dentro de siete días haré que llueva sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches, y borraré de ella a todos los seres que he creado. Y Noé hizo todo lo que Dios le había ordenado.

Tenía Noé seiscientos años cuando las aguas del diluvio inundaron la tierra. Entonces Noé entró en el arca con sus hijos, su mujer y sus nueras para escapar de las aguas del diluvio. De los animales puros e impuros, de las aves y reptiles, entraron con Noé por parejas, el macho y su hembra, tal como Dios se lo había ordenado.

10 Al cabo de siete días, las aguas del diluvio comenzaron a caer sobre la tierra. 11 Noé tenía seiscientos años cuando reventaron las fuentes del océano y se abrieron las compuertas del cielo. Era el día diecisiete del mes segundo. 12 Cuarenta días y cuarenta noches estuvo lloviendo sobre la tierra. 13 Aquel mismo día entró Noé en el arca con sus hijos, Sem, Cam y Jafet, su mujer y sus tres nueras, 14 y también animales de todas las especies, tanto salvajes como domésticos, reptiles y aves, y toda clase de seres alados. 15 Entraron con Noé en el arca parejas de todos los seres vivos: 16 entraron macho y hembra de cada especie, como le había ordenado Dios. Y tras entrar Noé en el arca, el Señor cerró la puerta.

17 Diluvió sobre la tierra cuarenta días: las aguas subieron de nivel haciendo que el arca comenzase a flotar por encima del suelo. 18 Subían las aguas cada vez más y más, pero el arca se mantenía a flote sobre ellas. 19 El nivel de las aguas subió tanto que hasta las montañas más altas bajo el cielo quedaron cubiertas; 20 incluso el nivel del agua superaba en siete metros las montañas más altas. 21 Así que murió todo ser viviente que se movía sobre la tierra: las aves, los animales tanto salvajes como domésticos, los reptiles y también los seres humanos. 22 Pereció absolutamente todo lo que en tierra firme tenía vida y podía respirar. 23 Fueron aniquilados todos los seres vivientes que había sobre la superficie de la tierra, desde los seres humanos hasta los ganados, los reptiles y las aves del cielo.

Todos fueron borrados de la tierra. Solo quedó Noé y los que estaban con él en el arca. 24 La tierra quedó cubierta por las aguas durante ciento cincuenta días.

The Great Flood(A)

Then the (B)Lord said to Noah, (C)“Come into the ark, you and all your household, because I have seen that (D)you are righteous before Me in this generation. You shall take with you seven each of every (E)clean animal, a male and his female; (F)two each of animals that are unclean, a male and his female; also seven each of birds of the air, male and female, to keep [a]the species alive on the face of all the earth. For after (G)seven more days I will cause it to rain on the earth (H)forty days and forty nights, and I will [b]destroy from the face of the earth all living things that I have made.” (I)And Noah did according to all that the Lord commanded him. Noah was (J)six hundred years old when the floodwaters were on the earth.

(K)So Noah, with his sons, his wife, and his sons’ wives, went into the ark because of the waters of the flood. Of clean animals, of animals that are unclean, of birds, and of everything that creeps on the earth, two by two they went into the ark to Noah, male and female, as God had commanded Noah. 10 And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth. 11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, the seventeenth day of the month, on (L)that day all (M)the fountains of the great deep were broken up, and the (N)windows of heaven were opened. 12 (O)And the rain was on the earth forty days and forty nights.

13 On the very same day Noah and Noah’s sons, Shem, Ham, and Japheth, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered the ark— 14 (P)they and every beast after its kind, all cattle after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every (Q)sort. 15 And they (R)went into the ark to Noah, two by two, of all flesh in which is the breath of life. 16 So those that entered, male and female of all flesh, went in (S)as God had commanded him; and the Lord shut him in.

17 (T)Now the flood was on the earth forty days. The waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth. 18 The waters prevailed and greatly increased on the earth, (U)and the ark moved about on the surface of the waters. 19 And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered. 20 The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered. 21 (V)And all flesh died that moved on [c]the earth: birds and cattle and beasts and every creeping thing that creeps on the earth, and every man. 22 All in (W)whose nostrils was the breath [d]of the spirit of life, all that was on the dry land, died. 23 So He destroyed all living things which were on the face of the ground: both man and cattle, creeping thing and bird of the air. They were destroyed from the earth. Only (X)Noah and those who were with him in the ark remained alive. 24 (Y)And the waters prevailed on the earth one hundred and fifty days.

Footnotes

  1. Genesis 7:3 Lit. seed
  2. Genesis 7:4 Lit. blot out
  3. Genesis 7:21 the land
  4. Genesis 7:22 LXX, Vg. omit of the spirit