Add parallel Print Page Options

27 In all, Metushelach lived 969 years; then he died.

28 Lemekh lived 182 years and fathered a son, 29 whom he called Noach [restful]; for he said, “This one will comfort us in our labor, in the hard work we do with our hands [to get what comes] from the ground that Adonai cursed.”

Read full chapter

27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.

28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:

29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.

Read full chapter

27 Всего Мафусал жил 969 лет и умер.

28 Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын. 29 Он дал ему имя Ной[a] и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле, проклятой Господом»[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:29 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «утешение».
  2. 5:29 Или: «От земли, которую проклял Господь, он даст нам утешение в нашей работе и в мучительном труде наших рук».

27 Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.

28 When Lamech had lived 182 years, he had a son. 29 He named him Noah[a](A) and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the Lord has cursed.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 5:29 Noah sounds like the Hebrew for comfort.