Add parallel Print Page Options

10 Ang setro ay hindi mahihiwalay sa Juda, Ni ang tungkod ng pagkapuno sa pagitan ng kaniyang mga paa, Hanggang sa ang Shiloh ay dumating; At sa kaniya tatalima ang mga bansa.

11 Naitatali ang kaniyang batang asno sa puno ng ubas. At ang guya ng kaniyang asno sa puno ng piling ubas; Nilabhan niya ang kaniyang suot sa alak, At ang kaniyang damit sa katas ng ubas.

12 Ang kaniyang mga mata ay mamumula sa alak, At ang kaniyang mga ngipin ay mamumuti sa gatas.

Read full chapter

10 (A)Ang setro ay hindi mahihiwalay sa Juda,
(B)Ni ang tungkod ng pagkapuno sa pagitan ng kaniyang mga paa,
(C)Hanggang sa ang Shiloh ay dumating;
(D)At sa kaniya tatalima ang mga bansa.
11 Naitatali ang kaniyang batang asno sa puno ng ubas.
At ang guya ng kaniyang asno sa puno ng piling ubas;
Nilabhan niya ang kaniyang suot sa alak,
At ang kaniyang damit sa katas ng ubas.
12 (E)Ang kaniyang mga mata ay mamumula sa alak,
At ang kaniyang mga ngipin ay mamumuti sa gatas.

Read full chapter
'Genesis 49:10-12' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

10 The scepter will not depart from Judah,(A)
    nor the ruler’s staff from between his feet,[a]
until he to whom it belongs[b] shall come(B)
    and the obedience of the nations shall be his.(C)
11 He will tether his donkey(D) to a vine,
    his colt to the choicest branch;(E)
he will wash his garments in wine,
    his robes in the blood of grapes.(F)
12 His eyes will be darker than wine,
    his teeth whiter than milk.[c](G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 49:10 Or from his descendants
  2. Genesis 49:10 Or to whom tribute belongs; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  3. Genesis 49:12 Or will be dull from wine, / his teeth white from milk