Genesis 48
Christian Standard Bible
Jacob Blesses Ephraim and Manasseh
48 Some time after this, Joseph was told, “Your father is weaker.” So he set out with his two sons, Manasseh and Ephraim. 2 When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” Israel summoned his strength and sat up in bed.
3 Jacob said to Joseph, “God Almighty(A) appeared to me at Luz(B) in the land of Canaan and blessed me. 4 He said to me, ‘I will make you fruitful and numerous; I will make many nations come from you, and I will give this land as a permanent possession(C) to your future descendants.’(D) 5 Your two sons(E) born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine.(F) Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do. 6 Children born to you after them will be yours and will be recorded under the names of their brothers with regard to their inheritance. 7 When I was returning from Paddan, to my sorrow Rachel died along the way,(G) some distance from Ephrath in the land of Canaan. I buried her there along the way to Ephrath” (that is, Bethlehem).
8 When Israel saw Joseph’s sons, he said, “Who are these?”
9 And Joseph said to his father, “They are my sons God has given me here.”
So Israel said, “Bring them to me and I will bless them.”(H) 10 Now his eyesight was poor because of old age; he could hardly[a] see.(I) Joseph brought them to him, and he kissed and embraced them.(J) 11 Israel said to Joseph, “I never expected to see your face again, but now God has even let me see your offspring.” 12 Then Joseph took them from his father’s knees and bowed with his face to the ground.(K)
Ephraim’s Greater Blessing
13 Then Joseph took them both—with his right hand Ephraim toward Israel’s left, and with his left hand Manasseh toward Israel’s right—and brought them to Israel. 14 But Israel stretched out his right hand and put it on the head of Ephraim, the younger, and crossing his hands, put his left on Manasseh’s head, although Manasseh was the firstborn.(L) 15 Then he blessed Joseph and said:
The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked,(M)
the God who has been my shepherd(N) all my life to this day,
16 the angel who has redeemed me from all harm(O)—
may he bless these boys.
And may they be called by my name
and the names of my fathers Abraham and Isaac,(P)
and may they grow to be numerous within the land.
17 When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim’s head, he thought it was a mistake[b] and took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s. 18 Joseph said to his father, “Not that way, my father! This one is the firstborn. Put your right hand on his head.”
19 But his father refused and said, “I know, my son, I know! He too will become a tribe,[c] and he too will be great; nevertheless, his younger brother will be greater than he, and his offspring will become a populous nation.”[d] 20 So he blessed them that day, putting Ephraim before Manasseh when he said, “The nation Israel will invoke blessings by you, saying, ‘May God make you like Ephraim and Manasseh.’”
21 Israel said to Joseph, “Look, I am about to die, but God will be with you and will bring you back to the land of your fathers.(Q) 22 Over and above what I am giving your brothers, I am giving you the one mountain slope[e] that I took from the Amorites with my sword and bow.”(R)
创世记 48
Chinese New Version (Simplified)
雅各祝福以法莲和玛拿西
48 这些事以后,有人对约瑟说:“你的父亲病了。”约瑟就带着两个儿子玛拿西和以法莲同去。 2 有人告诉雅各,说:“你的儿子约瑟到你这里来了。”以色列就勉强在床上坐起来。 3 雅各对约瑟说:“全能的 神曾经在迦南地的路斯向我显现,赐福给我, 4 对我说:‘我必使你繁衍增多,成为一大族;我必把这地赐给你的后裔,作永远的产业。’ 5 我未到埃及见你之前,你在埃及地生了两个儿子,现在他们算是我的;以法莲和玛拿西是我的,好象流本和西缅是我的一样。 6 你在他们以后所生的子孙,都是你的;不过,在继承产业的事上,他们可以归在他们哥哥的名下。 7 至于我,我从巴旦回来的时候,在迦南地的路上,那里到以法他还有一段路程,拉结就死在我身边;我在那里把她埋葬在以法他的路旁。以法他就是伯利恒。”
雅各祝福约瑟
8 以色列看见约瑟的儿子,就问:“他们是谁?” 9 约瑟回答父亲:“他们是我的儿子,是 神在这里赐给我的。”以色列说:“把他们领到我这里来,我要给他们祝福。” 10 以色列因为年老,眼睛昏花,看不清楚。约瑟领他们到他跟前去,他就与他们亲吻,拥抱他们。 11 以色列对约瑟说:“我想不到可以看见你的面,现在 神竟使我见到你的后裔。” 12 约瑟把两个儿子从以色列膝上抱下来,自己脸伏在地下拜。 13 约瑟领着他们两个到以色列的跟前,以法莲在约瑟的右边对着以色列的左边;玛拿西在约瑟的左边对着以色列的右边。 14 但是,以色列两手交叉,右手按在次子以法莲的头上,左手按在长子玛拿西的头上。 15 他祝福约瑟,说:
“愿我祖亚伯拉罕和以撒所侍候的 神,
一生牧养我直到今日的 神,
16 那救我脱离一切祸患的使者,赐福给这两个童子。
愿我的名,我祖亚伯拉罕和以撒的名,借着他们得以流传;
愿他们在地上生养众多。”
17 约瑟见他父亲把右手按在以法莲的头上,心里就不高兴,于是拿住他父亲的手,要从以法莲的头上移到玛拿西的头上。 18 约瑟对他父亲说:“爸爸啊,不是这样,这个才是长子,请你把右手按在他的头上。” 19 他父亲却不肯,说:“我知道,我儿啊,我知道,他也要成为一族,也要强大;只是他弟弟比他还要强大,他的后裔要成为多族。” 20 那一天,以色列给他们祝福,说:
“以色列人要用你的名祝福人,说:
‘愿 神使你像以法莲和玛拿西一样。’”于是,以色列立以法莲在玛拿西之上。
21 以色列又对约瑟说:“看哪,我快要死了,但是 神必与你们同在,必领你们回到你们祖先的土地去。 22 现在我把从前用刀和弓,从亚摩利人手中夺过来的那块山地赐给你,使你比众兄弟多得一份。”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.