Add parallel Print Page Options

49 Si Jose ay nag-imbak ng napakaraming trigo na gaya ng buhangin sa dagat, hanggang sa huminto siya sa pagtatala nito, sapagkat hindi na ito mabilang.

50 Bago dumating ang taon ng taggutom ay ipinanganak kay Jose ang dalawang lalaki, na ipinanganak sa kanya ni Asenat na anak ni Potifera, na pari sa On.

51 Tinawag ni Jose ang pangalan ng panganay na Manases,[a] sapagkat sinabi niya, “Ipinalimot ng Diyos sa akin ang lahat ng aking paghihirap at ang buong sambahayan ng aking ama.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 41:51 Ang kahulugan ay Ipinalimot .
'Genesis 41:49-51' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

49 At si Jose ay nagkamalig ng trigo na parang buhangin sa dagat, na napakarami hanggang sa hindi nabilang; sapagka't walang bilang.

50 At bago dumating ang taong kagutom ay ipinanganak kay Jose ang dalawang lalake, na ipinanganak sa kaniya ni Asenath na anak ni Potiphera, na saserdote sa On.

51 At tinawag ni Jose ang pangalan ng panganay na Manases, sapagka't aniya'y, Ipinalimot ng Dios sa akin ang lahat ng aking kapagalan at ang buong bahay ng aking ama.

Read full chapter

49 Joseph stored up huge quantities of grain, like the sand of the sea;(A) it was so much that he stopped keeping records because it was beyond measure.

50 Before the years of famine came, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.(B) 51 Joseph named his firstborn(C) Manasseh[a](D) and said, “It is because God has made me forget all my trouble and all my father’s household.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 41:51 Manasseh sounds like and may be derived from the Hebrew for forget.