Add parallel Print Page Options

35 They should gather all the excess food[a] during these good years that are coming. By Pharaoh’s authority[b] they should store up grain so the cities will have food,[c] and they should preserve it.[d] 36 This food should be held in storage for the land in preparation for the seven years of famine that will occur throughout the land of Egypt. In this way the land will survive the famine.”[e]

37 This advice made sense to Pharaoh and all his officials.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 41:35 tn Heb “all the food.”
  2. Genesis 41:35 tn Heb “under the hand of Pharaoh.”
  3. Genesis 41:35 tn Heb “[for] food in the cities.” The noun translated “food” is an adverbial accusative in the sentence.
  4. Genesis 41:35 tn The perfect with vav (ו) consecutive carries the same force as the sequence of jussives before it.
  5. Genesis 41:36 tn Heb “and the land will not be cut off in the famine.”
  6. Genesis 41:37 tn Heb “and the matter was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants.”