The Cupbearer and the Baker

40 Some time later, the cupbearer(A) and the baker(B) of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt. Pharaoh was angry(C) with his two officials,(D) the chief cupbearer and the chief baker, and put them in custody in the house of the captain of the guard,(E) in the same prison where Joseph was confined. The captain of the guard(F) assigned them to Joseph,(G) and he attended them.

After they had been in custody(H) for some time, each of the two men—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison—had a dream(I) the same night, and each dream had a meaning of its own.(J)

When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected. So he asked Pharaoh’s officials who were in custody(K) with him in his master’s house, “Why do you look so sad today?”(L)

“We both had dreams,” they answered, “but there is no one to interpret them.”(M)

Then Joseph said to them, “Do not interpretations belong to God?(N) Tell me your dreams.”

So the chief cupbearer(O) told Joseph his dream. He said to him, “In my dream I saw a vine in front of me, 10 and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed,(P) and its clusters ripened into grapes. 11 Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup and put the cup in his hand.”

12 “This is what it means,(Q)” Joseph said to him. “The three branches are three days.(R) 13 Within three days(S) Pharaoh will lift up your head(T) and restore you to your position, and you will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer.(U) 14 But when all goes well with you, remember me(V) and show me kindness;(W) mention me to Pharaoh(X) and get me out of this prison. 15 I was forcibly carried off from the land of the Hebrews,(Y) and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.”(Z)

16 When the chief baker(AA) saw that Joseph had given a favorable interpretation,(AB) he said to Joseph, “I too had a dream: On my head were three baskets(AC) of bread.[a] 17 In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head.”

18 “This is what it means,” Joseph said. “The three baskets are three days.(AD) 19 Within three days(AE) Pharaoh will lift off your head(AF) and impale your body on a pole.(AG) And the birds will eat away your flesh.”(AH)

20 Now the third day(AI) was Pharaoh’s birthday,(AJ) and he gave a feast for all his officials.(AK) He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker(AL) in the presence of his officials: 21 He restored the chief cupbearer(AM) to his position,(AN) so that he once again put the cup into Pharaoh’s hand(AO) 22 but he impaled the chief baker,(AP) just as Joseph had said to them in his interpretation.(AQ)

23 The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.(AR)

Footnotes

  1. Genesis 40:16 Or three wicker baskets

José interpreta dos sueños

40 Después de estas cosas, sucedió que el copero(A) y el panadero del rey de Egipto ofendieron a su señor, el rey de Egipto. Y Faraón se enojó contra sus dos oficiales(B), contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos. Y los puso bajo custodia en la casa del capitán de la guardia(C), en la cárcel, en el mismo lugar donde José estaba preso. El capitán de la guardia se los asignó a José, y él les servía; y estuvieron bajo custodia por algún tiempo[a]. Entonces el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban encerrados en la cárcel, tuvieron[b] ambos un sueño en una misma noche, cada uno su propio sueño, y cada sueño con su propia interpretación. Y[c] José vino a ellos por la mañana y los observó, y he aquí, estaban decaídos. Y preguntó a los oficiales de Faraón que estaban con él bajo custodia en casa de su señor[d]: ¿Por qué están vuestros rostros tan tristes hoy(D)? Y ellos le respondieron: Hemos tenido[e] un sueño y no hay nadie que lo interprete(E). Entonces José les dijo: ¿No pertenecen a Dios las interpretaciones(F)? Os ruego que me lo contéis.

Sueño del copero del rey

Contó, pues, el jefe de los coperos su sueño a José, y le dijo: En mi sueño, he aquí[f], había una vid delante de mí, 10 y en la vid había tres sarmientos. Y al brotar sus yemas, aparecieron las flores, y sus racimos produjeron uvas maduras. 11 Y la copa de Faraón estaba en mi mano; así que tomé las uvas y las exprimí en la copa de Faraón, y puse la copa en la mano[g] de Faraón. 12 Entonces José le dijo: Esta es su interpretación(G): los tres sarmientos son tres días. 13 Dentro de tres días Faraón levantará tu cabeza[h], te restaurará a tu puesto y tú pondrás la copa de Faraón en su mano como acostumbrabas antes cuando eras su copero. 14 solo te pido que te acuerdes de mí[i] cuando te vaya bien, y te ruego que me hagas el favor de hacer mención de mí a Faraón, y me saques de esta casa(H). 15 Porque la verdad es que yo fui secuestrado de la tierra de los hebreos(I), y aun aquí no he hecho nada para que me pusieran en el calabozo[j].

Sueño del panadero del rey

16 Cuando el jefe de los panaderos vio que había interpretado favorablemente, dijo a José: Yo también vi en mi sueño, y he aquí, había tres cestas de pan blanco sobre mi cabeza; 17 y sobre la cesta de encima había toda clase de manjares hechos por un panadero para Faraón, y las aves los comían de la cesta sobre mi cabeza. 18 Entonces José respondió, y dijo: Esta es su interpretación: las tres cestas son tres días; 19 dentro de tres días Faraón te quitará[k] la cabeza de sobre ti, te colgará en un árbol y las aves comerán tu carne[l].

Cumplimiento de las interpretaciones

20 Y sucedió que al tercer día, que era el día del cumpleaños(J) de Faraón, este hizo un banquete para todos sus siervos, y levantó la cabeza del jefe de los coperos y la cabeza del jefe de los panaderos en medio de sus siervos(K). 21 Y restauró al jefe de los coperos a su cargo de copero y este puso la copa en manos[m] de Faraón(L); 22 pero ahorcó al jefe de los panaderos, tal como les había interpretado José(M). 23 Mas el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que se olvidó de él(N).

Footnotes

  1. Génesis 40:4 Lit., días
  2. Génesis 40:5 Lit., soñaron
  3. Génesis 40:6 O, Cuando
  4. Génesis 40:7 Lit., señor, diciendo
  5. Génesis 40:8 Lit., soñado
  6. Génesis 40:9 Lit., y he aquí
  7. Génesis 40:11 Lit., palma
  8. Génesis 40:13 O posiblemente, te perdonará
  9. Génesis 40:14 Lit., acuérdate de mí contigo mismo
  10. Génesis 40:15 Lit., foso
  11. Génesis 40:19 Lit., levantará
  12. Génesis 40:19 Lit., carne de sobre ti
  13. Génesis 40:21 Lit., la palma