Add parallel Print Page Options

Joseph interprets dreams in prison

40 Some time later, both the wine steward and the baker for Egypt’s king offended their master, the king of Egypt. Pharaoh was angry with his two officers, the chief wine steward and the chief baker, and he put them under arrest with the commander of the royal guard in the same jail where Joseph was imprisoned. The commander of the royal guard assigned Joseph to assist them. After they had been under arrest for some time, both of them—the wine steward and the baker for Egypt’s king who were imprisoned in the jail—had dreams one night, and each man’s dream had its own meaning. When Joseph met them in the morning, he saw that they were upset. He asked the officers of Pharaoh who were under arrest with him in his master’s house, “Why do you look so distressed today?”

They answered, “We’ve both had dreams, but there’s no one to interpret them.”

Joseph said to them, “Don’t interpretations belong to God? Describe your dreams to me.”

The chief wine steward described his dream to Joseph: “In my dream there was a vine right in front of me, 10 and on the vine were three branches. When it budded, its blossoms appeared, and its clusters ripened into grapes. 11 Pharaoh’s cup was in my hand, so I took the grapes, crushed them into Pharaoh’s cup, and put the cup in Pharaoh’s hand.”

12 Joseph said to him, “This is the dream’s interpretation: The three branches are three days. 13 After three days, Pharaoh will give you an audience and return you to your position. You will put Pharaoh’s cup in his hand, just the way things were before when you were his wine steward. 14 But please, remember me when you are doing well and be loyal to me. Put in a good word for me to Pharaoh, so he sets me free from this prison. 15 I was stolen from the land of the Hebrews, and here too I’ve done nothing to be thrown into this dungeon.”

16 When the chief baker saw that the interpretation was favorable, he said to Joseph, “It was the same for me. In my dream, there were three baskets of white bread[a] on my head. 17 In the basket on top there were baked goods for Pharaoh’s food, but birds were eating them out of the basket on my head.”

18 Joseph responded, “This is the dream’s interpretation: The three baskets are three days. 19 After three days, Pharaoh will give you an audience and will hang you from a tree where birds will peck your flesh from you.”

20 The third day was Pharaoh’s birthday, and he gave a party for all of his servants. Before all of his servants, he gave an audience to the chief wine steward and the chief baker. 21 He returned the chief wine steward to his position, and he placed the cup in Pharaoh’s hand. 22 But the chief baker he hanged, just as Joseph had said would happen when he interpreted their dreams for them. 23 But the chief wine steward didn’t remember Joseph; he forgot all about him.

Footnotes

  1. Genesis 40:16 Heb uncertain

Ginsaysay ni Jose ang Kahulugan sang Duha ka Damgo

40 1-2 Natabo sang ulihi nga ang pangulo sang mga manugserbi sang ilimnon sang hari sang Egipto kag ang pangulo sang iya mga manugluto sang tinapay nakasala sa iya. Naakig gid ang hari[a] sa sining duha niya ka opisyal. Gani ginpapriso niya sila sa prisohan nga sa diin napriso man si Jose, sa ginaestaran sang kapitan sang mga guwardya sa palasyo. Si Jose ang ginsaligan sang kapitan sang mga guwardya nga mag-atipan sa ila. Nagdugay sila didto sa prisohan.

Isa sadto ka gab-i, nagdamgo ang manugserbi sang ilimnon kag ang manugluto sang tinapay samtang didto sila sa prisohan. Ang kada isa sa ila lain ang damgo kag lain man ang kahulugan sang ila damgo. Pagkaaga, pagkadto ni Jose sa ila, nakita niya nga maluya sila. Gani ginpamangkot niya sila, “Ngaa nga masinulub-on kamo?” Nagsabat sila, “Nagdamgo abi kami pero wala sing may magsaysay sang kahulugan.” Nagsiling si Jose, “Ang Dios ang nagahatag sang kaalam sa pagsaysay sang kahulugan sang mga damgo. Abi sugiri ninyo ako kon ano ang inyo mga damgo.”

Gani ginsugid sang pangulo sang mga manugserbi sang ilimnon ang iya damgo. Siling niya, “Nagdamgo ako nga may isa ka puno sang ubas sa akon atubangan 10 kag may tatlo ini ka sanga. Nagpanalingsing ini, nagpamulak, kag naluto ang iya mga bunga. 11 Nagauyat ako sang kupa sang hari sang Egipto kag nagpuksi sang ubas kag ginpuga ko dayon sa kupa. Pagkatapos ginhatag ko ang kupa sa hari.”

12 Nagsiling si Jose, “Amo ini ang kahulugan sang imo nga damgo: Ang tatlo ka sanga nagakahulugan sang tatlo ka adlaw. 13 Sa wala pa matapos ang tatlo ka adlaw, paguwaon ka sang hari sa prisohan kag pabalikon sa imo obra bilang manugserbi sang iya ilimnon. 14 Kabay pa nga dumdumon mo ako kon ara ka na sa maayo nga kahimtangan. Kag bilang pagpakita sang imo kaayo sa akon, sambita man ako sa hari agod mabuligan mo ako nga makaguwa sa prisohan. 15 Kay sa pagkamatuod, ginpuwersa lang ako nga dal-on diri sa Egipto halin sa lugar sang mga Hebreo, kag bisan diri wala man ako sing may nahimo nga sala agod prisohon.”

16 Pagkabati sang pangulo sang mga manugluto sang tinapay nga maayo ang kahulugan sang damgo sang iya kaupod, ginsugid man niya ang iya damgo kay Jose. Siling niya, “Nagdamgo man ako nga may ginalukdo ako nga tatlo ka alat nga may mga tinapay. 17 Ang sa ibabaw gid nga alat may sulod nga nagkalain-lain nga klase sang tinapay para sa hari sang Egipto, pero ginatuka ini sang mga pispis.”

18 Nagsiling si Jose, “Amo ini ang kahulugan sang imo nga damgo: Ang tatlo ka alat nagakahulugan sang tatlo ka adlaw. 19 Sa wala pa matapos ang tatlo ka adlaw, paguwaon ka sang hari sa prisohan, pero papugutan ka sang ulo kag ipatuhog ang imo bangkay sa nagatindog nga kahoy, kag pagatuk-on ka sang mga pispis.”

20 Karon, ang ikatlo nga adlaw kaadlawan sang hari sang Egipto. Gani nagpapunsyon siya para sa tanan niya nga mga opisyal. Ginpaguwa niya sa prisohan ang pangulo sang iya mga manugserbi sang ilimnon kag ang pangulo sang iya mga manugluto sang tinapay kag ginpaatubang sa iya mga opisyal. 21 Ginpabalik niya ang pangulo sang mga manugserbi sang ilimnon sa iya obra, 22 pero ang pangulo sang mga manugluto sang tinapay, ginpatuhog niya ang bangkay sini. Natabo tanan ang ginsiling ni Jose sa ila. 23 Pero wala gid makadumdom ang pangulo sang mga manugserbi sang ilimnon kay Jose.

Footnotes

  1. 40:1-2 hari: sa Hebreo, Faraon. Amo man sa masunod nga mga bersikulo.

The Cupbearer and the Baker

40 Some time later, the cupbearer(A) and the baker(B) of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt. Pharaoh was angry(C) with his two officials,(D) the chief cupbearer and the chief baker, and put them in custody in the house of the captain of the guard,(E) in the same prison where Joseph was confined. The captain of the guard(F) assigned them to Joseph,(G) and he attended them.

After they had been in custody(H) for some time, each of the two men—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison—had a dream(I) the same night, and each dream had a meaning of its own.(J)

When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected. So he asked Pharaoh’s officials who were in custody(K) with him in his master’s house, “Why do you look so sad today?”(L)

“We both had dreams,” they answered, “but there is no one to interpret them.”(M)

Then Joseph said to them, “Do not interpretations belong to God?(N) Tell me your dreams.”

So the chief cupbearer(O) told Joseph his dream. He said to him, “In my dream I saw a vine in front of me, 10 and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed,(P) and its clusters ripened into grapes. 11 Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup and put the cup in his hand.”

12 “This is what it means,(Q)” Joseph said to him. “The three branches are three days.(R) 13 Within three days(S) Pharaoh will lift up your head(T) and restore you to your position, and you will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer.(U) 14 But when all goes well with you, remember me(V) and show me kindness;(W) mention me to Pharaoh(X) and get me out of this prison. 15 I was forcibly carried off from the land of the Hebrews,(Y) and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.”(Z)

16 When the chief baker(AA) saw that Joseph had given a favorable interpretation,(AB) he said to Joseph, “I too had a dream: On my head were three baskets(AC) of bread.[a] 17 In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head.”

18 “This is what it means,” Joseph said. “The three baskets are three days.(AD) 19 Within three days(AE) Pharaoh will lift off your head(AF) and impale your body on a pole.(AG) And the birds will eat away your flesh.”(AH)

20 Now the third day(AI) was Pharaoh’s birthday,(AJ) and he gave a feast for all his officials.(AK) He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker(AL) in the presence of his officials: 21 He restored the chief cupbearer(AM) to his position,(AN) so that he once again put the cup into Pharaoh’s hand(AO) 22 but he impaled the chief baker,(AP) just as Joseph had said to them in his interpretation.(AQ)

23 The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.(AR)

Footnotes

  1. Genesis 40:16 Or three wicker baskets

The Prisoners’ Dreams

40 It came to pass after these things that the (A)butler and the baker of the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt. And Pharaoh was (B)angry with his two officers, the chief butler and the chief baker. (C)So he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison, the place where Joseph was confined. And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them; so they were in custody for a while.

Then the butler and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison, (D)had a dream, both of them, each man’s dream in one night and each man’s dream with its own interpretation. And Joseph came in to them in the morning and looked at them, and saw that they were [a]sad. So he asked Pharaoh’s officers who were with him in the custody of his lord’s house, saying, (E)“Why do you look so sad today?”

And they said to him, (F)“We each have had a dream, and there is no interpreter of it.”

So Joseph said to them, (G)“Do not interpretations belong to God? Tell them to me, please.”

Then the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, “Behold, in my dream a vine was before me, 10 and in the vine were three branches; it was as though it budded, its blossoms shot forth, and its clusters brought forth ripe grapes. 11 Then Pharaoh’s cup was in my hand; and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup in Pharaoh’s hand.”

12 And Joseph said to him, (H)“This is the interpretation of it: The three branches (I)are three days. 13 Now within three days Pharaoh will (J)lift up your head and restore you to your [b]place, and you will put Pharaoh’s cup in his hand according to the former manner, when you were his butler. 14 But (K)remember me when it is well with you, and (L)please show kindness to me; make mention of me to Pharaoh, and get me out of this house. 15 For indeed I was (M)stolen away from the land of the Hebrews; (N)and also I have done nothing here that they should put me into the dungeon.”

16 When the chief baker saw that the interpretation was good, he said to Joseph, “I also was in my dream, and there were three [c]white baskets on my head. 17 In the uppermost basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, and the birds ate them out of the basket on my head.”

18 So Joseph answered and said, (O)“This is the interpretation of it: The three baskets are three days. 19 (P)Within three days Pharaoh will lift [d]off your head from you and (Q)hang you on a tree; and the birds will eat your flesh from you.”

20 Now it came to pass on the third day, which was Pharaoh’s (R)birthday, that he (S)made a feast for all his servants; and he (T)lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants. 21 Then he (U)restored the chief butler to his butlership again, and (V)he placed the cup in Pharaoh’s hand. 22 But he (W)hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them. 23 Yet the chief butler did not remember Joseph, but (X)forgot him.

Footnotes

  1. Genesis 40:6 dejected
  2. Genesis 40:13 position
  3. Genesis 40:16 Or baskets of white bread
  4. Genesis 40:19 Lit. up