37 Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.

38 This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.

39 That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.

Read full chapter

37 Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household?(A) Put it here in front of your relatives(B) and mine, and let them judge between the two of us.(C)

38 “I have been with you for twenty years now.(D) Your sheep and goats have not miscarried,(E) nor have I eaten rams from your flocks. 39 I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen(F) by day or night.(G)

Read full chapter

37 Although you have searched all my things, what part of your household things have you found? Set it here before my brethren and your brethren, that they may judge between us both! 38 These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried their young, and I have not eaten the rams of your flock. 39 (A)That which was torn by beasts I did not bring to you; I bore the loss of it. (B)You required it from my hand, whether stolen by day or stolen by night.

Read full chapter

37 For you have felt through all my goods; what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and (A)your kinsmen, that they may decide between us two. 38 These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks. 39 What was torn by wild beasts I did not bring to you. I bore the loss of it myself. (B)From my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.

Read full chapter