Add parallel Print Page Options

At sinabi sa kaniya ni Abraham, Ingatan mong huwag ibalik doon ang aking anak.

Ang Panginoon, ang Dios ng langit, na kumuha sa akin sa bahay ng aking ama, at sa lupaing aking tinubuan, at sa akin ay nagsalita, at sa akin ay sumumpa, na nagsasabi, Sa iyong binhi, ibibigay ko ang lupaing ito: ay magsusugo siya ng kaniyang anghel sa unahan mo, at papag-aasawahin mo roon ang aking anak.

At kung ang babae ay ayaw sumama sa iyo, ay maliligtas ka rito sa aking sumpa; huwag mo lamang pabalikin ang aking anak doon.

Read full chapter

“Make sure that you do not take my son back there,”(A) Abraham said. “The Lord, the God of heaven,(B) who brought me out of my father’s household and my native land(C) and who spoke to me and promised me on oath, saying, ‘To your offspring[a](D) I will give this land’(E)—he will send his angel before you(F) so that you can get a wife for my son from there. If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath(G) of mine. Only do not take my son back there.”(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 24:7 Or seed

And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.

The Lord God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.

And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.

Read full chapter