Genesis 21
1599 Geneva Bible
21 3 Isaac is born. 9 Ishmael mocketh Isaac. 14 Hagar is cast out with her son. 17 The Angel comforteth Hagar. 32 The covenant between Abimelech and Abraham. 33 Abraham called upon the Lord.
1 Now the Lord visited Sarah, as he had said, and did unto her (A)according as he had promised.
2 For (B)Sarah conceived, and bare Abraham a son in his [a]old age, at the same season that God told him.
3 And Abraham called his son’s name that was born unto him, which Sarah bare him, Isaac.
4 Then Abraham circumcised Isaac his son, when he was eight days old, (C)as God had commanded him.
5 So Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
6 ¶ Then Sarah said, God hath made me to rejoice: all that hear, will rejoice with me.
7 Again she said, [b]Who would have said to Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have borne him a son in his old age.
8 Then the child grew and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
9 ¶ And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian (which she had borne unto Abraham) [c]mocking.
10 Wherefore she said unto Abraham, (D)Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son Isaac.
11 And this thing was very grievous in Abraham’s sight, because of his son.
12 ¶ But God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight for the child, and for thy bondwoman: in all that Sarah shall say unto thee, hear her voice: for in Isaac shall thy seed be [d]called.
13 As for the son of the bondwoman, I will make him [e]a nation also, because he is thy seed.
14 So Abraham arose up early in the morning and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar putting it on her shoulder, and the child also, and [f]sent her away: who departing, wandered in the wilderness of Beersheba.
15 And when the water of the bottle was spent, she cast the child under a certain tree.
16 Then she went and sat her over against him afar off about a bow shoot: for she said, I will not see the death of the child. And she sat down over against him, and lift up her voice, and wept.
17 Then God [g]heard the voice of the child, and the Angel of God called to Hagar from heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not, for God hath heard the voice of the child where he is.
18 Arise, take up the child, and hold him in thine hand: for I will make him a great people.
19 And God [h]opened her eyes, and she saw a well of water: so she went and filled the bottle with water, and gave the boy drink.
20 So God was [i]with the child, and he grew and dwelt in the wilderness, and was an [j]archer.
21 And he dwelt in the wilderness of Paran, and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
22 ¶ And at the same time Abimelech and Phichol his chief captain spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
23 Now therefore swear unto me here by God, that thou wilt not [k]hurt me, nor my children, nor my children’s children: thou shalt deal with me, and with the country, where thou hast been a stranger, according unto the kindness that I have showed thee.
24 Then Abraham said, I will [l]swear.
25 And Abraham rebuked Abimelech for a well of water, which Abimelech’s servants had violently taken away.
26 And Abimelech said, [m]I know not who hath done this thing: also thou toldest me not, neither heard I of it but this day.
27 Then Abraham took sheep and beeves, and gave them unto Abimelech: and they two made a covenant.
28 And Abraham set seven lambs of the flock by themselves.
29 Then Abimelech said unto Abraham, What mean these seven lambs, which thou hast set by themselves?
30 And he answered, Because thou shalt receive of mine hand these seven lambs, that it may be a witness unto me, that I have dug this well.
31 Wherefore the place is called [n]Beersheba, because there they both swear.
32 Thus made they a [o]covenant at Beersheba: afterward Abimelech and Phichol the chief captain rose up, and turned again unto the land of the Philistines.
33 ¶ And Abraham planted a grove in Beersheba, and [p]called there on the Name of the Lord, the everlasting God.
34 And Abraham was a stranger in the Philistine’s land a long season.
Footnotes
- Genesis 21:2 Therefore the miracle was greater.
- Genesis 21:7 She accuseth herself of ingratitude, that she did not believe the Angel.
- Genesis 21:9 He derided God’s promise made to Isaac, which the Apostle calleth persecution, Gal. 4:29.
- Genesis 21:12 The promised seed shall be counted from Isaac, and not from Ishmael, Rom. 9:7; Heb. 11:18.
- Genesis 21:13 The Ishmaelites shall come of him.
- Genesis 21:14 True faith renounceth all natural affections to obey God’s commandment.
- Genesis 21:17 For his promise sake made to Abraham; and not because the child had discretion and judgment to pray.
- Genesis 21:19 Except God open our eyes, we can neither see, nor use the means which are before us.
- Genesis 21:20 As touching outward things God caused him to prosper.
- Genesis 21:20 Or, shot in the bow, and was an hunter.
- Genesis 21:23 Hebrew, deal falsely with me, or lie.
- Genesis 21:24 So that it is a lawful thing to take an oath in matters of importance, for to justify the truth, and to assure others of our sincerity.
- Genesis 21:26 Wicked servants do many evils unknown to their masters.
- Genesis 21:31 Or, well of the oath, or of seven, meaning lambs.
- Genesis 21:32 Thus we see that the godly, as touching outward things may make peace with the wicked that know not the true God.
- Genesis 21:33 That is, he worshipped God in all points of true Religion.
Génesis 21
Reina Valera Contemporánea
Nacimiento de Isaac
21 El Señor visitó a Sara y actuó en ella tal y como se lo había prometido. 2 Y Sara concibió(A) y le dio un hijo a Abrahán en su vejez, en el tiempo preciso que Dios le había anunciado. 3 Al hijo que le nació a Abrahán, y que dio a luz Sara, Abrahán le puso por nombre Isaac. 4 Abrahán circuncidó a su hijo Isaac(B) a los ocho días de nacido, tal y como Dios se lo había ordenado. 5 Cuando nació su hijo Isaac, Abrahán tenía cien años. 6 Sara dijo entonces:
«Dios me ha hecho reír, y todo el que lo sepa se reirá conmigo.»
7 Y añadió:
«¿Quién le hubiera dicho a Abrahán que yo, Sara, habría de amamantar hijos? ¡Pues le he dado un hijo en su vejez!»
Agar e Ismael son despedidos
8 El niño creció, y fue destetado. El día que Isaac fue destetado, Abrahán ofreció un gran banquete. 9 Pero Sara vio que el hijo que Agar, la egipcia, le había dado a luz a Abrahán se burlaba de su hijo, 10 así que le dijo a Abrahán:
«Despide a esta sierva y a su hijo, porque el hijo de una sierva no va a compartir la herencia con mi hijo Isaac.»(C)
11 Estas palabras le parecieron muy preocupantes a Abrahán, por causa de su hijo. 12 Pero Dios le dijo a Abrahán:
«No te preocupes demasiado por causa del niño ni de tu sierva. Hazle caso a Sara en todo lo que te diga, pues por medio de Isaac te vendrá descendencia;(D) 13 aunque también del hijo de la sierva haré una nación, porque es descendiente tuyo.»
14 Al día siguiente Abrahán madrugó, tomó pan y un odre con agua, y luego de ponérselo a Agar en el hombro, le entregó el niño y la despidió. Y ella salió y anduvo sin rumbo fijo por el desierto de Berseba. 15 Cuando le faltó agua al odre, tendió al niño bajo un arbusto 16 y fue a sentarse frente a él a la distancia de un tiro de arco, pues decía: «No quiero ver cuando el niño muera.» Ya sentada frente a él, prorrumpió en llanto. 17 Pero Dios oyó la voz del niño. Entonces el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo:
«¿Qué te pasa, Agar? No tengas miedo, que Dios ha oído la voz del niño ahí donde está. 18 Vamos, levanta al niño y sosténlo de la mano, porque yo haré de él una gran nación.»
19 Y Dios le abrió los ojos, y ella vio un manantial; entonces fue y llenó el odre con agua, y le dio de beber al niño. 20 Y Dios estaba con el niño, y éste creció y se estableció en el desierto, y fue tirador de arco. 21 Ya establecido en el desierto de Parán, su madre tomó para él una mujer de la tierra de Egipto.
Pacto entre Abrahán y Abimelec
22 Por ese mismo tiempo sucedió que Abimelec(E) fue a hablar con Abrahán, y lo acompañó Ficol, jefe de su ejército. Le dijo:
«Dios está contigo en todo lo que haces. 23 Así que júrame aquí mismo, por Dios, que no me tratarás mal a mí, ni a mi hijo ni a mi nieto, sino que me tratarás con la misma bondad con que te he tratado, y que harás lo mismo con la tierra en la que habitas.»
24 Y Abrahán respondió: «Lo juro.»
25 Pero Abrahán reconvino a Abimelec por un pozo de agua que los siervos de Abimelec le habían quitado. 26 Y Abimelec respondió:
«No sé quién haya hecho esto, ni tú me lo hiciste saber, y tampoco yo lo supe hasta hoy.»
27 Abrahán tomó entonces ovejas y vacas, y se las dio a Abimelec, y los dos hicieron un pacto. 28 Del rebaño, Abrahán apartó siete corderas, 29 y Abimelec le preguntó a Abrahán:
«Y estas siete corderas que has apartado, ¿qué significan?»
30 Y él respondió:
«Significan que vas a recibir de mi mano estas siete corderas, para que sirvan de testimonio en mi favor de que yo cavé este pozo.»
31 Por eso a aquel lugar lo llamó Berseba;[a] porque allí los dos hicieron un juramento. 32 Allí en Berseba hicieron un pacto. Luego se levantó Abimelec, y Ficol, el jefe de su ejército, y juntos volvieron a la tierra de los filisteos.
33 En Berseba Abrahán plantó un árbol tamarisco, y allí invocó el nombre del Señor, el Dios eterno. 34 Y Abrahán vivió mucho tiempo en la tierra de los filisteos.
Footnotes
- Génesis 21:31 Es decir, Pozo de siete, o Pozo del juramento.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas