Print Page Options

22 At ang tadyang na kinuha ng Panginoong Dios sa lalake ay ginawang isang babae, at ito'y dinala niya sa lalake.

23 At sinabi ng lalake, Ito nga'y buto ng aking mga buto at laman ng aking laman: siya'y tatawaging Babae, sapagka't sa Lalake siya kinuha.

24 Kaya't iiwan ng lalake ang kaniyang ama at ang kaniyang ina, at makikipisan sa kaniyang asawa: at sila'y magiging isang laman.

Read full chapter
'Genesis 2:22-24' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

22 at ang tadyang na kinuha ng Panginoong Diyos sa lalaki ay ginawang isang babae, at dinala siya sa lalaki.

23 At sinabi ng lalaki,

“Sa wakas, ito'y buto ng aking mga buto
    at laman ng aking laman.
Siya'y tatawaging Babae,
    sapagkat sa Lalaki siya kinuha.”

24 Kaya't(A) iniiwan ng lalaki ang kanyang ama at ang kanyang ina, at pumipisan sa kanyang asawa; at sila'y nagiging isang laman.

Read full chapter

22 Then the Lord God made a woman from the rib[a](A) he had taken out of the man, and he brought her to the man.

23 The man said,

“This is now bone of my bones
    and flesh of my flesh;(B)
she shall be called(C) ‘woman,’
    for she was taken out of man.(D)

24 That is why a man leaves his father and mother and is united(E) to his wife, and they become one flesh.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 2:22 Or part

22 And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

23 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Read full chapter