Add parallel Print Page Options

12 God had told Abram, “Leave your own country behind you, and your own people, and go to the land I will guide you to. If you do, I will cause you to become the father of a great nation; I will bless you and make your name famous, and you will be a blessing to many others.[a] I will bless those who bless you and curse those who curse you; and the entire world will be blessed because of you.”[b]

So Abram departed as the Lord had instructed him, and Lot went too; Abram was seventy-five years old at that time. He took his wife Sarai, his nephew Lot, and all his wealth—the cattle and slaves he had gotten in Haran—and finally arrived in Canaan. Traveling through Canaan, they came to a place near Shechem, and set up camp beside the oak at Moreh. (This area was inhabited by Canaanites at that time.)

Then Jehovah appeared to Abram and said, “I am going to give this land to your descendants.” And Abram built an altar there to commemorate Jehovah’s visit. Afterwards Abram left that place and traveled southward[c] to the hilly country between Bethel on the west and Ai on the east. There he made camp, and made an altar to the Lord and prayed to him. Thus he continued slowly southward to the Negeb, pausing frequently.

10 There was at that time a terrible famine in the land: and so Abram went on down to Egypt to live. 11-13 But as he was approaching the borders of Egypt, he asked Sarai his wife to tell everyone that she was his sister! “You are very beautiful,” he told her, “and when the Egyptians see you they will say, ‘This is his wife. Let’s kill him and then we can have her!’ But if you say you are my sister, then the Egyptians will treat me well because of you, and spare my life!” 14 And sure enough, when they arrived in Egypt everyone spoke of her beauty. 15 When the palace aides saw her, they praised her to their king, the Pharaoh, and she was taken into his harem.[d] 16 Then Pharaoh gave Abram many gifts because of her—sheep, oxen, donkeys, men and women slaves, and camels.

17 But the Lord sent a terrible plague upon Pharaoh’s household on account of her being there. 18 Then Pharaoh called Abram before him and accused him sharply. “What is this you have done to me?” he demanded. “Why didn’t you tell me she was your wife? 19 Why were you willing to let me marry her, saying she was your sister? Here, take her and be gone!” 20 And Pharaoh sent them out of the country under armed escort—Abram, his wife, and all his household and possessions.

Footnotes

  1. Genesis 12:2 you will be a blessing to many others, or “I will make your name so famous that it will be used to pronounce blessings on others.”
  2. Genesis 12:3 the entire world will be blessed because of you, or “the nations will bless themselves because of you.”
  3. Genesis 12:8 traveled southward, implied.
  4. Genesis 12:15 into his harem, literally, “into the household of Pharaoh.”

De farao door Abram misleid

12 Eerder had de Here Abram de opdracht gegeven: ‘Verlaat uw land en uw familie en ga naar het land dat Ik u zal wijzen. Dan zal Ik u de vader van een groot volk maken. Ik zal u zegenen en uw naam overal beroemd maken. U zult vele anderen tot een zegen zijn. Als iemand u zegent, zal Ik hem zegenen en als iemand u vervloekt, zal Ik hem vervloeken. U zult voor alle volken een zegen zijn.’

Abram gehoorzaamde de Here en vertrok met zijn neef Lot. Abram was toen vijfenzeventig jaar. Hij nam zijn vrouw Sarai, zijn neef Lot en al zijn bezittingen mee: vee en slaven die hij in Haran had verzameld. Zo kwamen zij in Kanaän aan.

Trekkend door het land kwamen zij in de buurt van Sichem, bij het eikenbos Moré. In dat gebied leefden in die tijd Kanaänieten. Daar verscheen de Here opnieuw aan Abram en zei: ‘Dit land zal Ik aan uw nageslacht geven.’ Abram bouwde een altaar op de plaats waar hij de Here ontmoette. Daarna trok hij in zuidelijke richting naar het heuvelachtige gebied tussen Betel in het westen en Ai in het oosten. Hij zette daar zijn tent op, bouwde een altaar voor de Here en aanbad Hem. Zo trok Abram steeds verder naar het zuiden in de richting van de Negev.

10 Er brak echter een zware hongersnood uit in Kanaän en Abram besloot naar Egypte uit te wijken. 11-13 Toen zij de grens van Egypte naderden, begon Abram zich zorgen te maken. Hij zei tegen zijn vrouw Sarai: ‘Je bent een knappe vrouw. Als de Egyptenaren jou zien, zouden ze mij wel eens kunnen doden om jou te krijgen. Daarom kun je beter zeggen dat je mijn zuster bent. Dan zullen de Egyptenaren mij goed behandelen, ter wille van jou!’ 14,15 En inderdaad, zo gauw de Egyptenaren de schoonheid van Sarai zagen, brachten zij hun koning, de farao, op de hoogte. Hij nam Sarai op in zijn harem. 16 De farao overlaadde Abram met geschenken: schapen, runderen, ezels, slaven, slavinnen en kamelen. 17 Maar de Here stuurde zware plagen over de hele hofhouding, omdat de farao Sarai in zijn harem had opgenomen.

18 Toen riep de farao Abram bij zich. ‘Wat hebt u mij aangedaan? Waarom hebt u gezegd dat Sarai uw zuster was, zodat ik haar als mijn vrouw heb genomen? Waarom hebt u mij niet verteld dat zij uw vrouw is? 19 Hoe kon u haar aan mij afstaan door te zeggen dat zij uw zuster is? Neem haar maar terug en vertrek!’ 20 Begeleid door een gewapend escorte werden Abram en zijn vrouw met al hun bezittingen het land uitgezet.

The Call of Abram

12 The Lord had said to Abram, “Go from your country, your people and your father’s household(A) to the land(B) I will show you.(C)

“I will make you into a great nation,(D)
    and I will bless you;(E)
I will make your name great,
    and you will be a blessing.[a](F)
I will bless those who bless you,
    and whoever curses you I will curse;(G)
and all peoples on earth
    will be blessed through you.(H)[b]

So Abram went, as the Lord had told him; and Lot(I) went with him. Abram was seventy-five years old(J) when he set out from Harran.(K) He took his wife Sarai,(L) his nephew Lot, all the possessions they had accumulated(M) and the people(N) they had acquired in Harran, and they set out for the land of Canaan,(O) and they arrived there.

Abram traveled through the land(P) as far as the site of the great tree of Moreh(Q) at Shechem.(R) At that time the Canaanites(S) were in the land. The Lord appeared to Abram(T) and said, “To your offspring[c] I will give this land.(U)(V) So he built an altar there to the Lord,(W) who had appeared to him.

From there he went on toward the hills east of Bethel(X) and pitched his tent,(Y) with Bethel on the west and Ai(Z) on the east. There he built an altar to the Lord and called on the name of the Lord.(AA)

Then Abram set out and continued toward the Negev.(AB)

Abram in Egypt(AC)

10 Now there was a famine in the land,(AD) and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.(AE) 11 As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai,(AF) “I know what a beautiful woman(AG) you are. 12 When the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me but will let you live. 13 Say you are my sister,(AH) so that I will be treated well for your sake and my life will be spared because of you.”

14 When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that Sarai was a very beautiful woman.(AI) 15 And when Pharaoh’s officials saw her, they praised her to Pharaoh, and she was taken into his palace. 16 He treated Abram well for her sake, and Abram acquired sheep and cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.(AJ)

17 But the Lord inflicted(AK) serious diseases on Pharaoh and his household(AL) because of Abram’s wife Sarai. 18 So Pharaoh summoned Abram. “What have you done to me?”(AM) he said. “Why didn’t you tell me she was your wife?(AN) 19 Why did you say, ‘She is my sister,’(AO) so that I took her to be my wife? Now then, here is your wife. Take her and go!” 20 Then Pharaoh gave orders about Abram to his men, and they sent him on his way, with his wife and everything he had.

Footnotes

  1. Genesis 12:2 Or be seen as blessed
  2. Genesis 12:3 Or earth / will use your name in blessings (see 48:20)
  3. Genesis 12:7 Or seed

Promises to Abram(A)

12 Now the (B)Lord had said to Abram:

“Get (C)out of your country,
From your family
And from your father’s house,
To a land that I will show you.
(D)I will make you a great nation;
(E)I will bless you
And make your name great;
(F)And you shall be a blessing.
(G)I will bless those who bless you,
And I will curse him who curses you;
And in (H)you all the families of the earth shall be (I)blessed.”

So Abram departed as the Lord had spoken to him, and Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. Then Abram took Sarai his wife and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and (J)the [a]people whom they had acquired (K)in Haran, and they (L)departed to go to the land of Canaan. So they came to the land of Canaan. Abram (M)passed through the land to the place of Shechem, (N)as far as [b]the terebinth tree of Moreh. (O)And the Canaanites were then in the land.

(P)Then the Lord appeared to Abram and said, (Q)“To your [c]descendants I will give this land.” And there he built an (R)altar to the Lord, who had appeared to him. And he moved from there to the mountain east of Bethel, and he pitched his tent with Bethel on the west and Ai on the east; there he built an altar to the Lord and (S)called on the name of the Lord. So Abram journeyed, (T)going on still toward the [d]South.

Abram in Egypt

10 Now there was (U)a famine in the land, and Abram (V)went down to Egypt to dwell there, for the famine was (W)severe in the land. 11 And it came to pass, when he was close to entering Egypt, that he said to Sarai his wife, “Indeed I know that you are (X)a woman of beautiful countenance. 12 Therefore it will happen, when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they (Y)will kill me, but they will let you live. 13 (Z)Please say you are my (AA)sister, that it may be well with me for your sake, and that [e]I may live because of you.”

14 So it was, when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful. 15 The princes of Pharaoh also saw her and commended her to Pharaoh. And the woman was taken to Pharaoh’s house. 16 He (AB)treated Abram well for her sake. He (AC)had sheep, oxen, male donkeys, male and female servants, female donkeys, and camels.

17 But the Lord (AD)plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife. 18 And Pharaoh called Abram and said, (AE)“What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? 19 Why did you say, ‘She is my sister’? I might have taken her as my wife. Now therefore, here is your wife; take her and go your way.” 20 (AF)So Pharaoh commanded his men concerning him; and they sent him away, with his wife and all that he had.

Footnotes

  1. Genesis 12:5 Lit. souls
  2. Genesis 12:6 Heb. Alon Moreh
  3. Genesis 12:7 Lit. seed
  4. Genesis 12:9 Heb. Negev
  5. Genesis 12:13 Lit. my soul