(A) Och Herren Gud formade människan av jord[a] från marken och blåste in livsande i hennes näsa. Så blev människan en levande varelse.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:7 människan … jord   På hebreiska adám … adamá.

Och Herren formade en mans kropp av markens jord och blåste in livsande i honom. Så blev människan en levande varelse.

Read full chapter

Och HERREN Gud danade människan av stoft från jorden och inblåste livsande i hennes näsa, och så blev människan en levande varelse.

Read full chapter

Då formade Herren en människa[a] av markens jord och blåste in livsande genom hennes näsa[b]. Så blev människan en levande varelse.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:7 Människa heter på hebreiska adám och förknippas med adamá, mark, jord.
  2. 2:7 Ordagrant: näsborrar.

Then the Lord God formed(A) a man[a](B) from the dust(C) of the ground(D) and breathed into his nostrils the breath(E) of life,(F) and the man became a living being.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground (adamah); it is also the name Adam (see verse 20).