创世记 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝与挪亚立约
9 上帝赐福给挪亚和他的儿子们,对他们说:“你们要生养众多,遍布地面。 2 你们要管理所有地上的走兽、空中的飞鸟、地上的爬虫和海里的鱼,它们都必惧怕你们。 3 凡是活着的动物都可作你们的食物,就像菜蔬和谷物一样。 4 只是你们不可吃带血的肉,因为血就是生命。 5 凡是杀人害命的,无论人或兽,我必向他们追讨血债。凡杀人的,我必追讨他的血债。 6 凡杀害人的,也必被人杀害,因为人是上帝照着自己的形象造的。 7 你们要生养众多,使地上人口兴旺。”
8 上帝又对挪亚和他的儿子们说: 9 “我要跟你们和你们的后代, 10 以及所有和你们在一起、从方舟出来的飞禽走兽和牲畜等各种动物立约。 11 我与你们立约,不再叫洪水淹没一切生灵,也不再让洪水毁灭大地。” 12 上帝说:“我与你们及各种生灵立世代永存的约,我要给这个约一个记号。 13 我把彩虹放在云中,作为我跟大地立约的记号。 14 我使云彩覆盖大地的时候,会有彩虹在云中出现。 15 这样我会记得我与你们及一切生灵所立的约,水就不会再泛滥淹灭所有生灵。 16 当我看见彩虹在云中出现的时候,就会记得我与地上一切生灵立的永约。” 17 上帝对挪亚说:“彩虹是我与地上一切生灵立约的记号。”
挪亚和他的儿子
18 与挪亚一起出方舟的有他的儿子闪、含、雅弗。含是迦南的父亲。 19 挪亚这三个儿子的后代遍布天下。
20 挪亚做了农夫,他是第一个栽种葡萄园的人。 21 一天,他喝葡萄酒喝醉了,赤裸着身体躺在帐篷里。 22 迦南的父亲含看见他父亲赤身露体,便去告诉外面的两个弟兄。 23 于是,闪和雅弗拿了一件衣服搭在肩上,倒退着走进帐篷,把衣服盖在父亲身上,他们背着脸不看父亲赤裸的身体。
24 挪亚酒醒后,知道了小儿子做的事, 25 就说:
“迦南该受咒诅,
必做他弟兄的仆人的仆人。”
26 又说:
“闪的上帝耶和华当受称颂!
迦南要做闪的仆人。
27 愿上帝扩张雅弗的疆界,
愿他住在闪的帐篷里,
让迦南做他的仆人。”
28 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。 29 挪亚一生共活了九百五十岁。
Genèse 9
Segond 21
Noé et ses fils
9 Dieu bénit Noé et ses fils. Il leur dit: «Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez la terre. 2 Vous serez craints et redoutés de tout animal de la terre, de tout oiseau du ciel, de tout ce qui se déplace sur le sol et de tous les poissons de la mer: ils sont placés sous votre autorité. 3 Tout ce qui se déplace et qui vit vous servira de nourriture: je vous donne tout cela de la même manière que je vous ai donné l'herbe verte. 4 Seulement, vous ne mangerez aucune viande avec sa vie, avec son sang. 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai à tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme à l'homme, à l'homme qui est son frère. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versé par l'homme, car Dieu a fait l'homme à son image. 7 Quant à vous, reproduisez-vous et devenez nombreux, pullulez et multipliez-vous sur la terre.»
8 Dieu dit encore à Noé et à ses fils: 9 «J'établis mon alliance avec vous et avec votre descendance après vous, 10 avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, avec tous ceux qui sont sortis de l'arche, avec tous les animaux de la terre. 11 J'établis mon alliance avec vous: aucune créature ne sera plus supprimée par l’eau du déluge et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.» 12 Dieu dit: «Voici le signe de l'alliance que j'établis entre moi et vous, ainsi que tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour toutes les générations: 13 j'ai placé mon arc parmi les nuages et il servira de signe de l'alliance conclue entre moi et la terre. 14 Quand j'aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l'arc apparaîtra parmi les nuages 15 et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous ainsi que tous les êtres vivants de toute espèce: l’eau ne se transformera plus en déluge pour détruire toute créature. 16 L'arc sera parmi les nuages et je le regarderai pour me souvenir de l'alliance éternelle entre Dieu et tous les êtres vivants de toute espèce qui se trouvent sur la terre.» 17 Dieu dit à Noé: «Tel est le signe de l'alliance que j'établis entre moi et toute créature sur la terre.»
18 Les fils de Noé qui sortirent de l'arche étaient Sem, Cham et Japhet. Cham fut le père de Canaan. 19 Voilà quels sont les trois fils de Noé. Ce sont eux qui ont peuplé toute la terre.
20 Noé commença à cultiver le sol et planta de la vigne. 21 Il but du vin et devint ivre, si bien qu’il se dénuda au milieu de sa tente. 22 Cham, le père de Canaan, vit la nudité de son père et en parla à ses deux frères qui se trouvaient à l’extérieur. 23 Alors Sem et Japhet prirent un manteau, le mirent sur leurs épaules, marchèrent à reculons et couvrirent la nudité de leur père. Comme ils détournaient la tête, ils ne virent pas la nudité de leur père. 24 Lorsqu’il eut fini de cuver son vin, Noé apprit ce que lui avait fait son fils cadet 25 et dit: «Maudit soit Canaan! Qu'il soit le dernier des esclaves pour ses frères!» 26 Il dit encore: «Béni soit l'Eternel, le Dieu de Sem, et que Canaan soit son esclave! 27 Que Dieu élargisse le territoire de Japhet, qu'il habite dans les tentes de Sem et que Canaan soit son esclave!»
28 Noé vécut 350 ans après le déluge. 29 Il vécut en tout 950 ans, puis il mourut.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève