But even if we or an angel(A) from heaven should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you,(B) a curse be on him![a] As we have said before, I now say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to what you received,(C) a curse be on him!

10 For am I now trying to persuade people,[b] or God?(D) Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:8 Or you, let him be condemned, or you, let him be condemned to hell; Gk anathema
  2. 1:10 Or win the approval of people

But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you,(A) let them be under God’s curse!(B) As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted,(C) let them be under God’s curse!

10 Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people?(D) If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.

Read full chapter

But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

10 For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Read full chapter

But even if (A)we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be [a]accursed. As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you (B)than what you have received, let him be accursed.

10 For (C)do I now (D)persuade men, or God? Or (E)do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 1:8 Gr. anathema