Add parallel Print Page Options

Saludo

Pablo, apóstol(A), no de parte de hombres(B) ni mediante hombre alguno, sino por medio de Jesucristo(C) y de Dios el Padre que lo resucitó de entre los muertos(D), y todos los hermanos que están conmigo(E):

A las iglesias de Galacia(F): Gracia y paz a ustedes de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo[a](G), que Él mismo se dio por nuestros pecados(H) para librarnos[b] de este presente siglo[c](I) malo, conforme a la voluntad de nuestro Dios y Padre(J), a quien sea la gloria por los siglos de los siglos(K). Amén.

No hay otro evangelio

Me maravillo de que tan pronto ustedes hayan abandonado a Aquel que los llamó(L) por[d] la gracia de Cristo[e], para seguir un evangelio diferente(M), que en realidad no es otro evangelio, sino que hay algunos que los perturban(N) a ustedes y quieren pervertir el evangelio de Cristo. Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo(O), les anunciara otro evangelio contrario al[f] que les hemos anunciado, sea anatema[g](P).

Como hemos dicho antes(Q), también repito ahora: Si alguien les anuncia un evangelio contrario al[h] que recibieron(R), sea anatema[i](S). 10 Porque ¿busco ahora el favor de los hombres o el de Dios? ¿O me esfuerzo por agradar a los hombres(T)? Si yo todavía estuviera tratando de agradar a los hombres, no sería siervo de Cristo(U).

El evangelio predicado por Pablo

11 Pues quiero que sepan, hermanos, que el evangelio que fue anunciado por mí(V) no es según el hombre(W). 12 Pues ni lo recibí de hombre, ni me fue enseñado, sino que lo recibí por medio de una revelación(X) de Jesucristo(Y). 13 Porque ustedes han oído acerca de mi antigua manera de vivir en el judaísmo(Z), de cuán desmedidamente perseguía yo a la iglesia(AA) de Dios(AB) y trataba de destruirla(AC). 14 Yo aventajaba en el judaísmo a muchos de mis compatriotas contemporáneos[j], mostrando mucho más celo(AD) por las tradiciones de mis antepasados(AE).

15 Pero cuando Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre y me llamó por Su gracia(AF), tuvo a bien(AG) 16 revelar a Su Hijo en mí para que yo lo anunciara entre los gentiles(AH), no consulté enseguida(AI) con carne y sangre[k](AJ), 17 ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo, sino que fui a Arabia, y regresé otra vez a Damasco(AK).

Visita de Pablo a Jerusalén

18 Entonces, tres años después(AL), subí a Jerusalén(AM) para conocer a Pedro[l](AN), y estuve con él quince días. 19 Pero no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo[m], el hermano del Señor(AO). 20 En lo que les escribo, les aseguro[n] delante de Dios que no miento(AP).

21 Después fui a las regiones(AQ) de Siria(AR) y Cilicia(AS). 22 Pero todavía no era conocido en persona[o] en las iglesias de Judea(AT) que eran en Cristo(AU). 23 Ellos solo oían decir: «El que en otro tiempo nos perseguía, ahora predica[p] la fe(AV) que en un tiempo quería destruir(AW)». 24 Y glorificaban a Dios(AX) por causa de[q] mí.

Footnotes

  1. 1:3 Algunos mss. antiguos dicen: Dios el Padre, y de nuestro Señor Jesucristo.
  2. 1:4 O rescatarnos.
  3. 1:4 O mundo.
  4. 1:6 Lit. en.
  5. 1:6 I.e. el Mesías.
  6. 1:8 O aparte del, o distinto al.
  7. 1:8 I.e. maldito.
  8. 1:9 O aparte del, o distinto al.
  9. 1:9 I.e. maldito.
  10. 1:14 O de mi edad.
  11. 1:16 I.e. seres humanos.
  12. 1:18 Lit. Cefas.
  13. 1:19 O Santiago.
  14. 1:20 Lit. he aquí.
  15. 1:22 O de vista; lit. de rostro.
  16. 1:23 O anuncia.
  17. 1:24 Lit. en.

Saludo

Pablo, apóstol no enviado ni nombrado por los hombres, sino por Jesucristo mismo y por Dios Padre que resucitó a Jesús, saluda, junto con todos los hermanos, a las iglesias de Galacia. Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo derramen su gracia y su paz sobre ustedes. Jesucristo se entregó a la muerte por nuestros pecados, para librarnos del estado perverso actual del mundo, según la voluntad de nuestro Dios y Padre. ¡Gloria a Dios para siempre! Amén.

Extrañeza de Pablo

Estoy muy sorprendido de que ustedes se hayan alejado tan pronto de Dios, que los llamó mostrando en Cristo su bondad, y se hayan pasado a otro evangelio. En realidad no es que haya otro evangelio. Lo que pasa es que hay algunos que los perturban a ustedes, y que quieren trastornar el evangelio de Cristo. Pero si alguien les anuncia un evangelio distinto del que ya les hemos anunciado, que caiga sobre él la maldición de Dios, no importa si se trata de mí mismo o de un ángel venido del cielo. Lo he dicho antes y ahora lo repito: Si alguien les anuncia un evangelio diferente del que ya recibieron, que caiga sobre él la maldición de Dios.

Pablo lo recibió de Jesucristo

10 Yo no busco la aprobación de los hombres, sino la aprobación de Dios. No busco quedar bien con los hombres. ¡Si yo quisiera quedar bien con los hombres, ya no sería un siervo de Cristo!

11 Sepan ustedes esto, hermanos: el evangelio que yo anuncio no es invención humana. 12 No lo recibí ni lo aprendí de hombre alguno, sino que Jesucristo mismo me lo hizo conocer.

13 Ustedes habrán oído decir cuál era mi conducta anterior en el judaísmo, y cómo perseguí con violencia a la iglesia de Dios y procuré destruirla. 14 En el judaísmo, yo dejaba atrás a muchos de mis paisanos de mi misma edad, porque era mucho más estricto en mantener las tradiciones de mis antepasados. 15-16 Pero Dios, que me escogió antes de nacer y por su gran bondad me llamó, tuvo a bien hacerme conocer a su Hijo, para que anunciara su evangelio entre los no judíos. Y no fui entonces a consultar con ningún ser humano; 17 ni fui tampoco a Jerusalén a ver a los que eran apóstoles antes que yo. Por el contrario, me dirigí sin tardar a la región de Arabia, y luego volví a Damasco.

Relaciones de Pablo con los otros apóstoles

18 Tres años después fui a Jerusalén para conocer a Cefas, con quien estuve quince días. 19 Pero no vi a ningún otro de los apóstoles, aunque sí a Santiago el hermano del Señor. 20 Les aseguro delante de Dios que lo que les estoy escribiendo es la verdad.

21 Después me dirigí a las regiones de Siria y Cilicia. 22 En cambio, los hermanos de las iglesias de Cristo que están en Judea no me conocían personalmente. 23 Solamente oían decir: «El que antes nos perseguía, anda ahora predicando el evangelio que en otro tiempo quería destruir.» 24 Y alababan a Dios por causa mía.

I. Address

Chapter 1

Greeting.[a] (A)Paul, an apostle[b] not from human beings nor through a human being but through Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead,(B) [c]and all the brothers who are with me, to the churches of Galatia: grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ, [d]who gave himself for our sins that he might rescue us from the present evil age in accord with the will of our God and Father,(C) to whom be glory forever and ever. Amen.(D)

II. Loyalty to the Gospel[e]

(E)I am amazed that you are so quickly forsaking the one who called you[f] by [the] grace [of Christ] for a different gospel (not that there is another). But there are some who are disturbing you and wish to pervert the gospel of Christ. (F)But even if we or an angel from heaven should preach [to you] a gospel other than the one that we preached to you, let that one be accursed![g] As we have said before, and now I say again, if anyone preaches to you a gospel other than the one that you received, let that one be accursed!

10 (G)Am I now currying favor with human beings or God? Or am I seeking to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.[h]

III. Paul’s Defense of His Gospel and His Authority[i]

His Call by Christ. 11 (H)Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin. 12 For I did not receive it from a human being, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.[j]

13 [k]For you heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it,(I) 14 and progressed in Judaism beyond many of my contemporaries among my race, since I was even more a zealot for my ancestral traditions.(J) 15 But when [God], who from my mother’s womb had set me apart and called me through his grace, was pleased(K) 16 to reveal his Son to me,(L) so that I might proclaim him to the Gentiles, I did not immediately consult flesh and blood,[l] 17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; rather, I went into Arabia[m] and then returned to Damascus.

18 [n]Then after three years[o] I went up to Jerusalem to confer with Cephas and remained with him for fifteen days.(M) 19 But I did not see any other of the apostles,(N) only James the brother of the Lord.[p] 20 (As to what I am writing to you, behold, before God, I am not lying.)(O) 21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia.(P) 22 And I was unknown personally to the churches of Judea that are in Christ; 23 they only kept hearing that “the one who once was persecuting us is now preaching the faith he once tried to destroy.”(Q) 24 So they glorified God because of me.

Footnotes

  1. 1:1–5 See note on Rom 1:1–7, concerning the greeting.
  2. 1:1 Apostle: because of attacks on his authority in Galatia, Paul defends his apostleship. He is not an apostle commissioned by a congregation (Phil 2:25; 2 Cor 8:23) or even by prophets (1 Tm 1:18; 4:14) but through Jesus Christ and God the Father.
  3. 1:2 All the brothers: fellow believers in Christ, male and female; cf. Gal 3:27–28. Paul usually mentions the co-sender(s) at the start of a letter, but the use of all is unique, adding weight to the letter. Galatia: central Turkey more likely than the Roman province of Galatia; see Introduction.
  4. 1:4 The greeting in v 3 is expanded by a christological formula that stresses deliverance through the Lord Jesus from a world dominated by Satan; cf. 2 Cor 4:4; Eph 2:2; 6:12.
  5. 1:6–10 In place of the usual thanksgiving (see note on Rom 1:8), Paul, with little to be thankful for in the Galatian situation, expresses amazement at the way his converts are deserting the gospel of Christ for a perverted message. He reasserts the one gospel he has preached (Gal 1:7–9) and begins to defend himself (Gal 1:10).
  6. 1:6 The one who called you: God or Christ, though in actuality Paul was the divine instrument to call the Galatians.
  7. 1:8 Accursed: in Greek, anathema; cf. Rom 9:3; 1 Cor 12:3; 16:22.
  8. 1:10 This charge by Paul’s opponents, that he sought to conciliate people with flattery and to curry favor with God, might refer to his mission practices (cf. 1 Cor 9:19–23) but the word still suggests it refers to his pre-Christian days (cf. Gal 1:14; Phil 3:6). The self-description slave of Christ is one Paul often uses in a greeting (Rom 1:1).
  9. 1:11–2:21 Paul’s presentation on behalf of his message and of his apostleship reflects rhetorical forms of his day: he first narrates the facts about certain past events (Gal 1:12–2:14) and then states his contention regarding justification by faith as the gospel message (Gal 2:15–21). Further arguments follow from both experience and scripture in Galatians 3; 4 before he draws out the ethical consequences (Gal 5:1–6:10). The specific facts that he takes up here to show that his gospel is not a human invention (Gal 1:11) but came through a revelation of Jesus Christ (Gal 1:12) deal with his own calling as a Christian missionary (Gal 1:13–17), his initial relations with the apostles in Jerusalem (Gal 1:18–24), a later journey to Jerusalem (Gal 2:1–10), and an incident in Antioch involving Cephas and persons from James (Gal 2:11–14). The content of Paul’s revealed gospel is then set forth in the heart of the letter (Gal 2:15–21).
  10. 1:12 Although Paul received his gospel through a revelation from Christ, this did not exclude his use of early Christian confessional formulations. See note on Gal 1:4.
  11. 1:13–17 Along with Phil 3:4–11, which also moves from autobiography to its climax in a discussion on justification by faith (cf. Gal 2:15–21), this passage is Paul’s chief account of the change from his former way of life (Gal 1:13) to service as a Christian missionary (Gal 1:16); cf. Acts 9:1–22; 22:4–16; 26:9–18. Paul himself does not use the term “conversion” but stresses revelation (Gal 1:12, 16). In Gal 1:15 his language echoes the Old Testament prophetic call of Jeremiah. Unlike the account in Acts (cf. Acts 22:4–16), the calling of Paul here includes the mission to proclaim Christ to the Gentiles (Gal 1:16).
  12. 1:16 Flesh and blood: human authorities (cf. Mt 16:17; 1 Cor 15:50). Paul’s apostleship comes from God (Gal 1:1).
  13. 1:17 Arabia: probably the region of the Nabataean Arabs, east and south of Damascus.
  14. 1:18–24 Paul’s first journey to Jerusalem as a Christian, according to Galatians (cf. Acts 9:23–31 and the note on Acts 12:25). He is quite explicit about contacts there, testifying under oath (Gal 1:20). On returning to Syria (perhaps specifically Damascus, cf. Gal 1:17) and Cilicia (including his home town Tarsus, cf. Acts 9:30; 22:3), Paul most likely engaged in missionary work. He underscores the fact that Christians in Judea knew of him only by reputation.
  15. 1:18 After three years: two years and more, since Paul’s call. To confer with Cephas may mean simply “pay a visit” or more specifically “get information from” him about Jesus, over a two-week period. Cephas: Aramaic name of Simon (Peter); cf. Mt 16:16–18 and the notes there.
  16. 1:19 James the brother of the Lord: not one of the Twelve, but a brother of Jesus (see note on Mk 6:3). He played an important role in the Jerusalem church (see note on Gal 2:9), the leadership of which he took over from Peter (Acts 12:17). Paul may have regarded James as an apostle.