Add parallel Print Page Options

13 Porque ustedes han oído acerca de mi antigua manera de vivir en el judaísmo(A), de cuán desmedidamente perseguía yo a la iglesia(B) de Dios(C) y trataba de destruirla(D). 14 Yo aventajaba en el judaísmo a muchos de mis compatriotas contemporáneos[a], mostrando mucho más celo(E) por las tradiciones de mis antepasados(F).

15 Pero cuando Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre y me llamó por Su gracia(G), tuvo a bien(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:14 O de mi edad.

13 Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo, que perseguía sobremanera a la iglesia de Dios, y la asolaba;(A) 14 y en el judaísmo aventajaba a muchos de mis contemporáneos en mi nación, siendo mucho más celoso de las tradiciones de mis padres.(B) 15 Pero cuando agradó a Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia,

Read full chapter

13 Ustedes ya están enterados de mi conducta cuando pertenecía al judaísmo, de la furia con que perseguía a la iglesia de Dios, tratando de destruirla. 14 En la práctica del judaísmo, yo aventajaba a muchos de mis contemporáneos en mi celo exagerado por las tradiciones de mis antepasados. 15 Sin embargo, Dios me había apartado desde el vientre de mi madre y me llamó por su gracia. Y, cuando él tuvo a bien

Read full chapter

13 For you have heard of my previous way of life in Judaism,(A) how intensely I persecuted the church of God(B) and tried to destroy it.(C) 14 I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people and was extremely zealous(D) for the traditions of my fathers.(E) 15 But when God, who set me apart from my mother’s womb(F) and called me(G) by his grace, was pleased

Read full chapter