Add parallel Print Page Options

While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark.[a] You must cover your face so that you cannot see the ground[b] because I have made you an object lesson[c] to the house of Israel.”

So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage[d] on my shoulder while they watched.

The Lord’s message came to me in the morning:

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 12:6 tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17, in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight.
  2. Ezekiel 12:6 tn Or “land” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
  3. Ezekiel 12:6 sn See also Ezek 12:11 and 24:24, 27.
  4. Ezekiel 12:7 tn The words “my baggage” are not in the Hebrew text but are implied from the context.

Put them on your shoulder as they are watching and carry them out at dusk. Cover your face so that you cannot see the land, for I have made you a sign(A) to the Israelites.”

So I did as I was commanded.(B) During the day I brought out my things packed for exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands. I took my belongings out at dusk, carrying them on my shoulders while they watched.

In the morning the word of the Lord came to me:

Read full chapter

In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel.

And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight.

And in the morning came the word of the Lord unto me, saying,

Read full chapter