Add parallel Print Page Options

15 Work may be done for six days, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest,(A) holy to the Lord. Anyone who does work on the Sabbath day must be put to death. 16 The Israelites must observe the Sabbath, celebrating it throughout their generations as a permanent covenant. 17 It is a sign for ever between me and the Israelites, for in six days the Lord made the heavens and the earth, but on the seventh day he rested and was refreshed.’

Read full chapter

15 For six days work(A) is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest,(B) holy to the Lord. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death. 16 The Israelites are to observe the Sabbath,(C) celebrating it for the generations to come as a lasting covenant. 17 It will be a sign(D) between me and the Israelites forever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.(E)’”(F)

Read full chapter

15 Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the Lord: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death.

16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.

Read full chapter

15 (A)Six days shall work be done, but (B)the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to the Lord. (C)Whoever does any work on the Sabbath day shall be put to death. 16 Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever. 17 (D)It is a sign forever between me and the people of Israel that (E)in six days the Lord made the heavens and the earth, and (F)on the seventh day he rested and was refreshed.’”

Read full chapter