出埃及 11
Chinese New Version (Simplified)
预告灭头生之灾
11 耶和华对摩西说:“我再使一种灾祸临到法老和埃及,然后法老他必让你们离开这里。他让你们离开的时候,必全部赶逐你们离开这地。 2 现在你要告诉人民,叫他们男女各人向自己的邻舍索取银器金器。” 3 耶和华使人民在埃及人眼前蒙恩,同时摩西在埃及地,在法老臣仆的眼前和人民的眼前都成了伟大的人物。 4 摩西说:“耶和华这样说:‘大约半夜的时候,我要出去巡行埃及地。 5 在埃及地所有头生的都必死亡,就是从坐王位的法老的长子,直到推磨的婢女的长子,以及一切头生的牲畜都必死亡。 6 在埃及全地必有大哀号;这样的哀号从前未曾有过,以后也必再没有。 7 但是对于所有的以色列人,无论是人或是牲畜,连狗也不敢向他们叫吠;为要使你们知道耶和华是把埃及人和以色列人分别出来的’。 8 你所有的臣仆都必下到我这里来,向我下跪说:‘你和所有跟从你的人民都出去吧’,然后我才出去。”于是摩西气忿忿地离开法老出去了。
9 耶和华对摩西说:“法老必不听你们的话,好使我的神迹在埃及地加增起来。” 10 摩西和亚伦在法老面前行了这一切神迹;但耶和华使法老的心刚硬,所以他不肯让以色列人离开他的地。
Exodus 11
Legacy Standard Bible
Yahweh Says One More Plague
11 Then Yahweh said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; (A)after that he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out from here completely. 2 Speak now in the [a]hearing of the people so that (B)each man may ask from his neighbor and each woman from her neighbor for articles of silver and articles of gold.” 3 (C)(And Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. (D)Moreover, the man Moses himself was very great in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.)
4 So Moses said, “Thus says Yahweh, ‘About (E)midnight I am going out into the midst of Egypt, 5 and (F)all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of the Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the servant-girl who is behind the millstones; and all the firstborn of the cattle. 6 Moreover, there shall be (G)a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again. 7 (H)But for any of the sons of Israel a dog will not even [b]bark, whether against man or beast, that you may know how Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel.’ 8 (I)Then all these your servants will come down to me and bow themselves [c]before me, saying, ‘Go out, you and all the people who [d]follow you,’ and after that I will go out.” (J)And he went out from Pharaoh in hot anger.
9 Then Yahweh said to Moses, “(K)Pharaoh will not listen to you, so (L)that My miraculous wonders will be multiplied in the land of Egypt.” 10 (M)Now Moses and Aaron did all these miraculous wonders before Pharaoh; yet (N)Yahweh [e]hardened Pharaoh’s heart with strength, and he did not let the sons of Israel go out of his land.
Footnotes
- Exodus 11:2 Lit ears
- Exodus 11:7 Lit sharpen his tongue
- Exodus 11:8 Lit to
- Exodus 11:8 Lit are at your feet
- Exodus 11:10 Lit strengthened
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.