Exodus 11:7-9
World English Bible
7 But against any of the children of Israel a dog won’t even bark or move its tongue, against man or animal, that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel. 8 All these servants of yours will come down to me, and bow down themselves to me, saying, “Get out, with all the people who follow you;” and after that I will go out.’” He went out from Pharaoh in hot anger.
9 Yahweh said to Moses, “Pharaoh won’t listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”
Read full chapter
Exodus 11:7-9
New King James Version
7 (A)But against none of the children of Israel (B)shall a dog [a]move its tongue, against man or beast, that you may know that the Lord does make a difference between the Egyptians and Israel.’ 8 And (C)all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, and all the people who follow you!’ After that I will go out.” (D)Then he went out from Pharaoh in great anger.
9 But the Lord said to Moses, (E)“Pharaoh will not heed you, so that (F)My wonders may be multiplied in the land of Egypt.”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 11:7 sharpen
Exodus 11:7-9
English Standard Version
7 But not a dog shall growl (A)against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the Lord (B)makes a distinction between Egypt and Israel.’ 8 And (C)all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, you and all the people who follow you.’ And after that I will go out.” And he went out from Pharaoh in hot anger. 9 Then the Lord said to Moses, (D)“Pharaoh will not listen to you, that (E)my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”
Read full chapter
Exodus 11:7-9
New International Version
7 But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.’ Then you will know that the Lord makes a distinction(A) between Egypt and Israel. 8 All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, ‘Go,(B) you and all the people who follow you!’ After that I will leave.”(C) Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.
9 The Lord had said to Moses, “Pharaoh will refuse to listen(D) to you—so that my wonders(E) may be multiplied in Egypt.”
Esodo 11:7-9
Conferenza Episcopale Italiana
7 Ma contro tutti gli Israeliti neppure un cane punterà la lingua, né contro uomini, né contro bestie, perché sappiate che il Signore fa distinzione tra l'Egitto e Israele.
8 Tutti questi tuoi servi scenderanno a me e si prostreranno davanti a me, dicendo: Esci tu e tutto il popolo che ti segue! Dopo, io uscirò!». Mosè acceso di collera, si allontanò dal faraone.
9 Il Signore aveva appunto detto a Mosè: «Il faraone non vi ascolterà, perché si moltiplichino i miei prodigi nel paese d'Egitto».
Read full chapterby Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


