Exode 30
La Bible du Semeur
L’autel des parfums
30 Tu feras aussi un autel pour faire brûler du parfum ; tu le feras en bois d’acacia. 2 Il sera carré, de cinquante centimètres de côté, relevé aux angles de quatre cornes en saillie. Il aura un mètre de hauteur[a]. 3 Tu en plaqueras d’or pur[b] le plateau, les parois tout autour et les cornes et tu le garniras d’une bordure d’or qui en fera le tour. 4 Tu lui feras deux anneaux d’or, que tu fixeras sous la bordure de part et d’autre, sur les deux parois pour recevoir les barres servant à transporter l’autel. 5 Tu feras ces barres en bois d’acacia plaqué d’or. 6 Tu placeras l’autel devant le voile qui cache le coffre de l’acte de l’alliance, devant le propitiatoire qui est au-dessus de l’acte de l’alliance, là où je te rencontrerai. 7 C’est sur cet autel que chaque matin Aaron fera brûler les essences parfumées pendant qu’il arrangera les lampes, 8 et chaque soir, quand il les allumera. Le parfum brûlera continuellement devant l’Eternel, de génération en génération. 9 Vous n’y offrirez pas de parfum profane ni d’holocauste, ni d’offrande, et vous n’y répandrez aucune libation[c]. 10 Une fois l’an, Aaron fera le rite d’expiation sur les cornes de l’autel : de génération en génération, il fera le rite d’expiation pour l’autel une fois par an[d] avec le sang du sacrifice pour le péché offert pour l’expiation. Cet autel est éminemment saint pour l’Eternel.
L’offrande pour racheter la vie des Israélites
11 L’Eternel parla encore à Moïse en ces termes : 12 Lorsque tu recenseras les Israélites, chacun d’eux donnera à l’Eternel une rançon pour sa vie au moment où il sera recensé ; ainsi ce dénombrement ne leur attirera aucun malheur. 13 Chacun de ceux qui seront recensés versera la moitié de l’unité de poids en vigueur au sanctuaire[e] c’est-à-dire six grammes d’argent : c’est un prélèvement pour l’Eternel. 14 Toute personne de vingt ans et au-dessus comptée lors de ce recensement donnera ce prélèvement pour l’Eternel. 15 Les riches ne paieront pas plus et les pauvres pas moins que cette somme pour acquitter le prélèvement dû à l’Eternel, en rançon pour leur vie. 16 Tu percevras des Israélites l’argent de cette rançon et tu le destineras à l’entretien de la tente de la Rencontre. Il rappellera à l’Eternel que la rançon pour leur vie a été versée.
La cuve pour les ablutions
17 Ensuite l’Eternel parla à Moïse en ces termes : 18 Tu feras aussi une cuve de bronze pour les ablutions. Elle sera montée sur un socle du même métal ; tu la placeras entre la tente de la Rencontre et l’autel et tu la rempliras d’eau. 19 Avec cette eau, Aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds. 20 Avant d’entrer dans la tente de la Rencontre, ils se passeront à l’eau ; ainsi ils ne mourront pas. De même, lorsqu’ils viendront faire leur service à l’autel pour brûler un sacrifice consumé par le feu pour l’Eternel, 21 ils se laveront les mains et les pieds, et ils ne mourront pas. C’est là, pour Aaron et pour ses descendants, une ordonnance qui sera en vigueur à perpétuité, de génération en génération.
L’huile d’onction
22 Puis l’Eternel parla à Moïse en ces termes : 23 Procure-toi des aromates de première qualité : six kilogrammes de myrrhe fluide[f], la moitié, soit trois kilogrammes, de cinnamome aromatique[g], trois kilogrammes de cannelle, 24 six kilogrammes de casse – selon l’unité de poids en vigueur au sanctuaire[h] et six litres d’huile d’olive[i]. 25 Tu en feras une huile d’onction sainte, un baume odorant fabriqué par un parfumeur ; ce sera une huile sainte pour l’onction.
26 Avec cette huile, tu oindras la tente de la Rencontre et le coffre de l’acte de l’alliance, 27 la table avec tous ses ustensiles, le chandelier et ses accessoires, l’autel des parfums, 28 l’autel des holocaustes et tous ses accessoires, ainsi que la cuve avec son socle. 29 Tu les consacreras et ils seront éminemment saints. Tout ce qui les touchera sera saint. 30 Tu oindras aussi Aaron et ses fils et tu les consacreras à mon service comme prêtres.
31 Puis tu t’adresseras aux Israélites en ces termes : Cette huile d’onction sainte sera réservée à l’Eternel de génération en génération. 32 On n’en répandra pas sur le corps d’un humain et vous n’en composerez pas selon la même formule. Elle est sainte et vous la considérerez comme telle. 33 Celui qui composera une huile semblable et qui en appliquera sur quelqu’un d’autre qu’un prêtre sera retranché de son peuple.
Le parfum
34 L’Eternel dit à Moïse : Procure-toi des essences parfumées : du stacté, de l’onyx et du galbanum[j], et avec ces aromates, de l’encens raffiné, le tout en quantités égales. 35 Tu en feras faire un mélange parfumé, composé par un parfumeur, ce sera un parfum salé[k], pur et saint. 36 Tu en réduiras une partie en poudre fine que tu poseras devant l’acte de l’alliance dans la tente de la Rencontre où je te rencontrerai. Ce sera pour vous une chose éminemment sainte. 37 Vous ne ferez pas de parfum de même composition pour votre usage personnel. Vous le considérerez comme une chose sainte, réservée à l’Eternel. 38 Celui qui en fera pour jouir de son odeur sera retranché de son peuple.
Footnotes
- 30.2 En hébreu : une coudée de côté et deux coudées de hauteur.
- 30.3 L’autel des holocaustes était revêtu de bronze. Plus on se rapproche du lieu très saint, plus les matériaux sont précieux.
- 30.9 Offrande liquide (de vin).
- 30.10 Le jour des Expiations (Lv 16).
- 30.13 En hébreu : un demi-sicle sur la base du sicle (11, 4 g) du sanctuaire qui vaut vingt guéras.
- 30.23 La myrrhe vient d’un arbuste d’Afrique orientale et d’Arabie.
- 30.23 Le cinnamome était l’écorce d’une sorte de laurier des pays orientaux.
- 30.24 Il s’agit de sicles.
- 30.24 En hébreu, un hîn.
- 30.34 Le stacté et le galbanum proviennent de plantes ou de résines ; l’onyx n’est pas ici la pierre précieuse, mais la carapace d’un mollusque.
- 30.35 Le sel symbolise sans doute l’alliance (voir Lv 2.13). Des versions anciennes ont traduit ici : avec soin, au lieu de avec du sel.
Exodus 30
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 30
Altar of Incense. 1 For burning incense you shall make an altar of acacia wood,(A) 2 with a square surface, a cubit long, a cubit wide, and two cubits high, with horns that are of one piece with it. 3 Its grate on top, its walls on all four sides, and its horns you shall plate with pure gold. Put a gold molding around it. 4 Underneath the molding you shall put gold rings, two on one side and two on the opposite side, as holders for the poles used in carrying it. 5 Make the poles, too, of acacia wood and plate them with gold. 6 This altar you are to place in front of the veil that hangs before the ark of the covenant where I will meet you.(B)
7 On it Aaron shall burn fragrant incense. Morning after morning, when he prepares the lamps, 8 and again in the evening twilight, when he lights the lamps, he shall burn incense. Throughout your generations this shall be the regular incense offering before the Lord. 9 On this altar you shall not offer up any profane incense, or any burnt offering or grain offering; nor shall you pour out a libation upon it. 10 Once a year Aaron shall purge its horns.(C) Throughout your generations he is to purge it once a year with the blood of the atoning purification offering. This altar is most sacred to the Lord.
Census Tax. 11 The Lord also told Moses: 12 When you take a census(D) of the Israelites who are to be enrolled, each one, as he is enrolled, shall give the Lord a ransom for his life, so that no plague may come upon them for being enrolled. 13 This is what everyone who is enrolled must pay: a half-shekel, according to the standard of the sanctuary shekel—twenty gerahs to the shekel—a half-shekel contribution to the Lord.(E) 14 Everyone who is enrolled, of twenty years or more, must give the contribution to the Lord. 15 The rich need not give more, nor shall the poor give less, than a half-shekel in this contribution to the Lord to pay the ransom for their lives. 16 (F)When you receive this ransom money from the Israelites, you shall donate it to the service of the tent of meeting, that there it may be a reminder of the Israelites before the Lord of the ransom paid for their lives.
The Basin. 17 The Lord told Moses: 18 For ablutions you shall make a bronze basin with a bronze stand. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.(G) 19 Aaron and his sons shall use it in washing their hands and feet.(H) 20 When they are about to enter the tent of meeting, they must wash with water, lest they die. Likewise when they approach the altar to minister, to offer an oblation to the Lord, 21 they must wash their hands and feet, lest they die. This shall be a perpetual statute for him and his descendants throughout their generations.
The Anointing Oil. 22 The Lord told Moses: 23 Take the finest spices: five hundred shekels of free-flowing myrrh; half that amount, that is, two hundred and fifty shekels, of fragrant cinnamon; two hundred and fifty shekels of fragrant cane; 24 five hundred shekels of cassia—all according to the standard of the sanctuary shekel; together with a hin of olive oil; 25 and blend them into sacred anointing oil,(I) perfumed ointment expertly prepared.(J) With this sacred anointing oil 26 you shall anoint the tent of meeting and the ark of the covenant, 27 the table and all its utensils, the menorah and its utensils, the altar of incense 28 and the altar for burnt offerings with all its utensils, and the basin with its stand. 29 When you have consecrated them, they shall be most sacred; whatever touches them shall be sacred. 30 Aaron and his sons you shall also anoint and consecrate as my priests.(K) 31 Tell the Israelites: As sacred anointing oil this shall belong to me throughout your generations. 32 It may not be used in any ordinary anointing of the body, nor may you make any other oil of a like mixture. It is sacred, and shall be treated as sacred by you. 33 Whoever prepares a perfume like this, or whoever puts any of this on an unauthorized person, shall be cut off from his people.
The Incense. 34 (L)The Lord told Moses: Take these aromatic substances: storax and onycha and galbanum, these and pure frankincense in equal parts; 35 and blend them into incense. This fragrant powder, expertly prepared, is to be salted and so kept pure and sacred. 36 Grind some of it into fine dust and put this before the covenant in the tent of meeting where I will meet you. This incense shall be treated as most sacred by you. 37 You may not make incense of a like mixture for yourselves; you must treat it as sacred to the Lord. 38 Whoever makes an incense like this for his own enjoyment of its fragrance, shall be cut off from his people.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.