Print Page Options

“Pagkatapos ni Aaron, ang kanyang mga anak naman ang iyong itatalaga. Isuot mo sa kanila ang mahabang panloob na kasuotan, itali ang mga pamigkis sa kanilang baywang, at ilagay ang turbante sa kanilang mga ulo. Sa gayon, magiging pari sila sa bisa ng aking utos. Ganyan ang gagawin mo sa pagtatalaga kay Aaron at sa kanyang mga anak.

10 “Dalhin mo sa harap ng Toldang Tipanan ang batang toro. Ipapatong ni Aaron at ng kanyang mga anak ang kanilang mga kamay sa ulo ng torong ito.

Read full chapter
'Exodo 29:8-10' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

At iyong dadalhin ang kaniyang mga anak, at susuutan mo ng mga tunika sila.

At iyong bibigkisan sila ng mga pamigkis, si Aaron at ang kaniyang mga anak, at itatali mo ang mga (A)tiara sa kanikaniyang ulo: at (B)tatamuhin nila ang pagkasaserdote na pinakapalatuntunang palagi: at (C)iyong papagbabanalin si Aaron at ang kaniyang mga anak.

Ang handog ng pagtatalaga para sa mga saserdote.

10 At iyong dadalhin ang toro sa harap ng tabernakulo ng kapisanan: at ipapatong ni (D)Aaron at ng kaniyang mga anak ang kanilang kamay sa ulo ng toro.

Read full chapter

Bring his sons and dress them in tunics(A) and fasten caps on them. Then tie sashes on Aaron and his sons.[a](B) The priesthood is theirs by a lasting ordinance.(C)

“Then you shall ordain Aaron and his sons.

10 “Bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 29:9 Hebrew; Septuagint on them

And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.

And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

10 And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.

Read full chapter