Add parallel Print Page Options

14 Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Éternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.

15 Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays, de peur que, se prostituant à leurs dieux et leur offrant des sacrifices, ils ne t'invitent, et que tu ne manges de leurs victimes;

16 de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n'entraînent tes fils à se prostituer à leurs dieux.

Read full chapter

14 Tu ne te prosterneras pas devant un autre dieu, car l'Eternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux. 15 Prends bien garde de ne pas faire alliance avec les habitants du pays: ils risqueraient de t’inviter lorsqu’ils se prostituent à leurs dieux et leur offrent des sacrifices, et tu mangerais des victimes qu’ils ont sacrifiées; 16 tu prendrais de leurs filles pour tes fils et celles-ci, en se prostituant à leurs dieux, entraîneraient tes fils à se prostituer à leurs dieux.

Read full chapter

14 Do not worship any other god,(A) for the Lord, whose name(B) is Jealous, is a jealous God.(C)

15 “Be careful not to make a treaty(D) with those who live in the land; for when they prostitute(E) themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you and you will eat their sacrifices.(F) 16 And when you choose some of their daughters as wives(G) for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods,(H) they will lead your sons to do the same.

Read full chapter