Font Size
Exode 13:20-22
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Exode 13:20-22
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
20 Ils partirent de Succoth, et ils campèrent à Etham, à l’extrémité du désert. 21 L’Eternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu’ils marchent jour et nuit. 22 La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Read full chapter
出埃及记 13:20-22
Chinese New Version (Traditional)
出埃及记 13:20-22
Chinese New Version (Traditional)
20 他們從疏割起程,在曠野邊界的以倘安營。 21 耶和華在他們前面行,日間用雲柱領他們的路,夜間用火柱光照他們,使他們日夜都可以行走。 22 日間雲柱,夜間火柱,都不離開眾民的面前。
Read full chapter
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
