Add parallel Print Page Options

28 Jag ska sända missmod[a] framför dig, som ska jaga bort hivéerna, kanaanéerna och hettiterna.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:28 Ett ord i grundtexten vars betydelse är osäker. Getingar är en annan vanlig översättning. Ordet betecknar något som skrämmer och oskadliggör fienden.

28 Och jag skall sända panik framför dig för att jaga undan hiveerna, kananeerna och hetiterna för dig.

Read full chapter

28 (A) Och jag ska sända panik[a] framför dig för att jaga undan hiveerna, kananeerna och hetiterna för dig.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:28 panik   Annan översättning (så Septuaginta): ”getingar”.

28 I will send the hornet(A) ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites(B) out of your way.

Read full chapter