Add parallel Print Page Options

Heruvimii erau cu aripile întinse deasupra, acoperind capacul ispăşirii cu aripile lor şi uitându-se unul la altul. Heruvimii stăteau cu faţa întoarsă spre capacul ispăşirii.

Facerea mesei

10 A făcut masa(A) din lemn de salcâm: lungimea ei era de doi coţi; lăţimea, de un cot şi înălţimea, de un cot şi jumătate. 11 A poleit-o cu aur curat şi i-a făcut un chenar de jur împrejur.

Read full chapter

The cherubim had their wings spread upward, overshadowing(A) the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.(B)

The Table(C)

10 They[a] made the table(D) of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.[b] 11 Then they overlaid it with pure gold(E) and made a gold molding around it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 37:10 Or He; also in verses 11-29
  2. Exodus 37:10 That is, about 3 feet long, 1 1/2 feet wide and 2 1/4 feet high or about 90 centimeters long, 45 centimeters wide and 68 centimeters high

The cherubim spread out their wings above, and covered the (A)mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.

Making the Table for the Showbread(B)

10 He made (C)the table of acacia wood; two cubits was its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height. 11 And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold all around it.

Read full chapter

The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.

Making the Table

10 (A)He also made the table of acacia wood. Two cubits was its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height. 11 And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.

Read full chapter