Add parallel Print Page Options

13 A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that[a] day to avenge themselves on their enemies.

14 The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay.[b] And the law was presented in Susa the citadel as well.

15 Now Mordecai went out from the king’s presence in blue and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 8:13 tn Heb “this” (so NASB); most English versions read “that” here for stylistic reasons.
  2. Esther 8:14 tn Heb “making haste and hurrying”; KJV, ASV “being hastened and pressed.”
  3. Esther 8:15 tn Heb “shouted and rejoiced.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).

13 The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.

14 So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

15 And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.

Read full chapter

13 (A)A copy of the document was to be issued as a decree in every province and published for all people, so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies. 14 The couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king’s command. And the decree was issued in [a]Shushan the [b]citadel.

15 So Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of [c]blue and white, with a great crown of gold and a garment of fine linen and purple; and (B)the city of [d]Shushan rejoiced and was glad.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 8:14 Or Susa
  2. Esther 8:14 palace
  3. Esther 8:15 violet
  4. Esther 8:15 Or Susa