The Banquets of the King

Now it happened in the days of (A)Ahasuerus, the Ahasuerus who reigned (B)from India to [a]Cush over (C)127 provinces, in those days as King Ahasuerus (D)sat on his royal throne which was at the citadel in (E)Susa, in the third year of his reign (F)he held a banquet for all his officials and attendants, the army officers of Persia and Media, the nobles and the officials of his provinces, in his presence. [b]At that time he displayed the riches of his royal glory and the splendor of his great majesty for many days, 180 days.

When these days were finished, the king held a banquet lasting seven days for all the people who were present at the citadel in Susa, from the greatest to the least, in the courtyard of (G)the garden of the king’s palace. There were curtains of fine white and violet linen held by cords of fine purple linen on silver rings and marble columns, and (H)couches of gold and silver on a mosaic floor of porphyry, marble, mother-of-pearl, and mineral stones. Drinks were served in golden vessels of various kinds, and the royal wine was plentiful (I)in proportion to the king’s [c]bounty. But the drinking was done according to the royal law; there was no compulsion, for so the king had given orders to each official of his household, that he was to do as each person pleased. Queen Vashti also held a banquet for the women in the [d]palace which belonged to King Ahasuerus.

Queen Vashti’s Refusal

10 On the seventh day, when the heart of the king was (J)cheerful with wine, he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus, 11 to bring Queen Vashti before the king with her royal (K)turban in order to display her beauty to the people and the officials, for she was beautiful. 12 But Queen Vashti refused to come at the king’s order [e]delivered by the eunuchs. So the king became very angry, and his wrath burned within him.

13 Then the king said to (L)the wise men (M)who understood the times—for it was the custom of the king to speak this way before all who knew Persian law and justice 14 and were close to him, namely, Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven officials of Persia and Media (N)who [f]had access to the king’s presence and sat in the first place in the kingdom— 15 “According to law, what is to be done with Queen Vashti, since she did not [g]obey the command of King Ahasuerus [h]delivered by the eunuchs?” 16 And in the presence of the king and the other officials, Memucan said, “Queen Vashti has wronged not only the king but also all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus. 17 For the queen’s conduct will [i]become known to all the women so as to make their own husbands despicable in their sight, when they say, ‘King Ahasuerus [j]commanded that Queen Vashti be brought in to his presence, but she did not come.’ 18 And this day the wives of the officials of Persia and Media who have heard about the queen’s conduct will talk about it to all the king’s officials, and there will be plenty of contempt and anger. 19 If it pleases the king, let a royal [k]edict be issued by him and let it be written in the laws of Persia and Media so (O)that it cannot [l]be repealed, that Vashti may not come into the presence of King Ahasuerus, and let the king give her royal position to [m]another who is more worthy than she. 20 When the king’s edict which he will make is heard throughout his kingdom, [n]great as it is, then (P)all women will give honor to their husbands, great and small.”

21 Now this word pleased the king and the officials, and the king did [o]as Memucan proposed. 22 So he sent letters to all the king’s provinces, (Q)to each province according to its script and to every people according to their language, that every man was to (R)be the ruler in his own house and the one who speaks in the language of his own people.

Footnotes

  1. Esther 1:1 Or Ethiopia
  2. Esther 1:4 Lit When
  3. Esther 1:7 Lit hand
  4. Esther 1:9 Lit royal house
  5. Esther 1:12 Lit by the hand of the
  6. Esther 1:14 Lit saw the face of the king
  7. Esther 1:15 Lit do
  8. Esther 1:15 Lit by the hand of the
  9. Esther 1:17 Lit go forth
  10. Esther 1:17 Lit said to bring
  11. Esther 1:19 Lit word go forth from
  12. Esther 1:19 Lit pass by
  13. Esther 1:19 Lit her neighbor
  14. Esther 1:20 Lit for great is it
  15. Esther 1:21 Lit according to the word of

These events happened during the time of Xerxes,[a] when Xerxes was ruling over one hundred twenty-seven provinces from India to Cush.[b] King Xerxes was ruling on his royal throne in Susa, the citadel.[c]

In the third year of his reign[d] he gave a banquet[e] for all his officials and administrators, for the leaders of the army of Persia and Media, and for the nobles and officials of the provinces. He displayed the glory and splendor of the riches of his kingdom, the grandeur of his majesty, for many days (one hundred eighty days in all).

When this was completed, the king gave a banquet for all the people who were present at the citadel in Susa, from the most important to the least significant. It lasted for seven days in the courtyard of the garden in the king’s palace.

There were white and blue linen hangings, attached to marble[f] pillars with white and purple cords and silver rings.[g] There were couches made of gold and silver, standing on a mosaic floor made of purple porphyry, marble, mother-of-pearl, and other precious stones. Drinks were served in gold goblets. Each goblet was unique. The royal wine was plentiful, in keeping with the king’s extravagance. No directions were given about the amount each person was to drink because the king had ordered all the waiters to serve the amount each man desired.

Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace of King Xerxes.

10 On the seventh day, when the king was feeling good from the wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Karkas, seven of the eunuchs who served him, 11 to bring before him Queen Vashti wearing the crown of the kingdom, in order to show the people and the officials her beauty. She was very good-looking.

12 Queen Vashti refused to come in response to the king’s command delivered by the eunuchs. The king was infuriated and his anger burned within him.

13 So the king spoke to his advisors who understood the times. (It was the king’s custom to consult with those who were acquainted with law and legal principles.) 14 His close advisors were Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, seven officials of Persia and Media who were allowed to see the king’s face and were ranked first in the kingdom.

15 He asked, “According to the law, what should be done with Queen Vashti since she did not obey the command of the king delivered by the eunuchs?”

16 In the presence of the king and the officials, Memucan said, “Queen Vashti has not only committed an offense against the king, but she has also committed an offense against all the officials and all the people in the provinces of King Xerxes, 17 because the action of the queen, when it is reported to all the women, will cause them to look upon their husbands with contempt. They will say, ‘King Xerxes said to bring Queen Vashti before him, but she did not come.’ 18 Today the noble ladies of Persia and Media, who have heard about the action of the queen, will be talking about it to their husbands, who are the officials of the king. There will be more than enough contempt and anger. 19 If the king agrees, he should issue a royal decree. It should be written among the laws of the Persians and the Medes, so that it cannot be changed. Vashti shall not come into the presence of King Xerxes. The king will give her status as queen to a different person, one better than she is. 20 The decree of the king will be heard throughout all of his vast kingdom. Then all the women will give honor to their husbands, both the most important and the least significant.”

21 The advice seemed good to the king and the officials, so the king did as Memucan had said. 22 He sent letters to all the provinces of the kingdom—to each province in its own writing system and to each people in its own language. The letters stated that each man should be lord in his own house. The letters were addressed to every man in his own language.[h]

Footnotes

  1. Esther 1:1 Also known as Ahasuerus
  2. Esther 1:1 Cush was located in the present-day country of Sudan, south of Egypt.
  3. Esther 1:2 Or fortress. The term designates cities as royal cities of the Persian Empire, but at times it refers only to the palace complex of such a city.
  4. Esther 1:3 That is, 483 bc
  5. Esther 1:3 The word translated banquet refers more to drinking than to eating.
  6. Esther 1:6 Or alabaster
  7. Esther 1:6 Or rods
  8. Esther 1:22 Or the letters stated that he should be lord in his own house, speaking the language of his own people. This sentence is not in the Greek Old Testament.

Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:)

That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:

When he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, even an hundred and fourscore days.

And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;

Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.

And they gave them drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wine in abundance, according to the state of the king.

And the drinking was according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.

Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,

11 To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.

12 But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.

13 Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:

14 And the next unto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, which saw the king's face, and which sat the first in the kingdom;)

15 What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not performed the commandment of the king Ahasuerus by the chamberlains?

16 And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

17 For this deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.

18 Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.

19 If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.

20 And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small.

21 And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:

22 For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people.

Queen Vashti Deposed

This is what happened during the time of Xerxes,[a](A) the Xerxes who ruled over 127 provinces(B) stretching from India to Cush[b]:(C) At that time King Xerxes reigned from his royal throne in the citadel of Susa,(D) and in the third year of his reign he gave a banquet(E) for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present.

For a full 180 days he displayed the vast wealth of his kingdom and the splendor and glory of his majesty. When these days were over, the king gave a banquet, lasting seven days,(F) in the enclosed garden(G) of the king’s palace, for all the people from the least to the greatest who were in the citadel of Susa. The garden had hangings of white and blue linen, fastened with cords of white linen and purple material to silver rings on marble pillars. There were couches(H) of gold and silver on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl and other costly stones. Wine was served in goblets of gold, each one different from the other, and the royal wine was abundant, in keeping with the king’s liberality.(I) By the king’s command each guest was allowed to drink with no restrictions, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished.

Queen Vashti also gave a banquet(J) for the women in the royal palace of King Xerxes.

10 On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits(K) from wine,(L) he commanded the seven eunuchs who served him—Mehuman, Biztha, Harbona,(M) Bigtha, Abagtha, Zethar and Karkas— 11 to bring(N) before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty(O) to the people and nobles, for she was lovely to look at. 12 But when the attendants delivered the king’s command, Queen Vashti refused to come. Then the king became furious and burned with anger.(P)

13 Since it was customary for the king to consult experts in matters of law and justice, he spoke with the wise men who understood the times(Q) 14 and were closest to the king—Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memukan, the seven nobles(R) of Persia and Media who had special access to the king and were highest in the kingdom.

15 “According to law, what must be done to Queen Vashti?” he asked. “She has not obeyed the command of King Xerxes that the eunuchs have taken to her.”

16 Then Memukan replied in the presence of the king and the nobles, “Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the nobles and the peoples of all the provinces of King Xerxes. 17 For the queen’s conduct will become known to all the women, and so they will despise their husbands and say, ‘King Xerxes commanded Queen Vashti to be brought before him, but she would not come.’ 18 This very day the Persian and Median women of the nobility who have heard about the queen’s conduct will respond to all the king’s nobles in the same way. There will be no end of disrespect and discord.(S)

19 “Therefore, if it pleases the king,(T) let him issue a royal decree and let it be written in the laws of Persia and Media, which cannot be repealed,(U) that Vashti is never again to enter the presence of King Xerxes. Also let the king give her royal position to someone else who is better than she. 20 Then when the king’s edict is proclaimed throughout all his vast realm, all the women will respect their husbands, from the least to the greatest.”

21 The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memukan proposed. 22 He sent dispatches to all parts of the kingdom, to each province in its own script and to each people in their own language,(V) proclaiming that every man should be ruler over his own household, using his native tongue.

Footnotes

  1. Esther 1:1 Hebrew Ahasuerus; here and throughout Esther
  2. Esther 1:1 That is, the upper Nile region