Add parallel Print Page Options

Ang Pagkakaisa sa Espiritu

Kaya't ako, na isang bilanggo dahil sa Panginoon, ay nakikiusap sa inyo na mamuhay kayo gaya ng nararapat sa mga tinawag ng Diyos. Kayo'y(A) maging mapagpakumbaba, mahinahon at matiyaga. Magparaya kayo dahil sa inyong pagmamahal sa isa't isa. Sikapin ninyong mapanatili ang pagkakaisang mula sa Espiritu, sa pamamagitan ng kapayapaang nagbubuklod sa inyo. May iisang katawan at iisang Espiritu, kung paanong may iisang pag-asa na para doon kayo'y tinawag ng Diyos. May iisang Panginoon, iisang pananampalataya at iisang bautismo, iisang Diyos at Ama nating lahat. Siya ay higit sa lahat, kumikilos sa lahat, at nananatili sa lahat.

Ang bawat isa sa ati'y nakatanggap ng tanging kaloob, ayon sa sukat na ibinigay ni Cristo. Ganito(B) ang sinasabi ng kasulatan:

“Nang umakyat siya sa kalangitan,
    nagdala siya ng maraming bihag,
    at nagbigay ng mga kaloob sa mga tao.”

Anong ibig sabihin ng “umakyat siya”? Ang ibig sabihin niyan ay bumabâ muna siya sa mga kailalimang bahagi ng lupa.[a] 10 Ang bumabâ ay siya rin namang umakyat sa kaitaasan ng kalangitan upang mapuno ng kanyang presensya ang buong sangnilikha. 11 At binigyan niya ang ilan ng kaloob upang maging mga apostol, ang iba nama'y mga propeta, ang iba'y mga ebanghelista, at ang iba'y mga pastor at mga guro. 12 Ginawa niya ito upang ihanda sa paglilingkod ang lahat ng mga hinirang, upang maging matatag ang katawan ni Cristo, 13 hanggang makarating tayo sa pagkakaisa ng pananampalataya at pagkakilala sa Anak ng Diyos, at maging ganap ang ating pagkatao ayon sa pagiging-ganap ni Cristo. 14 Nang sa gayon, hindi na tayo magiging tulad sa mga batang madaling matangay ng sari-saring aral. Hindi na tayo maililigaw ng mga taong ang hangad ay dalhin tayo sa kamalian sa pamamagitan ng kanilang katusuhan at panlilinlang. 15 Sa halip, sa pamamagitan ng pagsasalita ng katotohanan sa diwa ng pag-ibig, tayo'y dapat maging lubos na katulad ni Cristo na siyang ulo nating lahat. 16 Sa pamamagitan niya, ang buong katawan ay pinag-uugnay-ugnay ng mga kasukasuan na mula rin sa kanya. At kung maayos na gumaganap ng tungkulin ang bawat bahagi, lumalaki ang katawan at pinapatatag nito ang sarili sa pamamagitan ng pag-ibig.

Ang Bagong Buhay kay Cristo

17 Sa pangalan ng Panginoon, binabalaan ko kayo: huwag na kayong mamuhay tulad ng mga hindi sumasampalataya. Walang kabuluhan ang kanilang iniisip, 18 at wala silang pang-unawa. Dahil sa kanilang kamangmangan at katigasan ng ulo, wala silang bahagi sa buhay na kaloob ng Diyos. 19 Sila'y naging alipin ng kahalayan at wala na silang kahihiyan. Wala na silang inaatupag kundi pawang kalaswaan.

20 Hindi ganyan ang natutunan ninyo tungkol kay Cristo. 21 Napakinggan na ninyo ang aral ni Jesus at natutunan na ninyo ang katotohanang nasa kanya. 22 Iwan na ninyo ang dating pamumuhay. Hubarin na ninyo ang inyong dating pagkatao na nasisira dahil sa masasamang pagnanasa. 23 Magbago na kayo ng diwa at pag-iisip; 24 at(C) ang dapat ninyong isuot ay ang bagong pagkatao na nilikhang kalarawan ng Diyos, at nahahayag sa matuwid at banal na pamumuhay ayon sa katotohanan.

25 Dahil(D) dito, itakwil na natin ang pagsisinungaling at tayong lahat ay magsabi ng totoo sa isa't isa, sapagkat tayo'y bahagi ng iisang katawan. 26 Kung(E) magagalit man kayo, iwasan ninyo ang kayo'y magkasala. Huwag ninyong hayaang lumubog ang araw na galit pa rin kayo. 27 Huwag ninyong bigyan ng pagkakataon ang diyablo. 28 Ang magnanakaw ay huwag nang magnakaw; sa halip, magtrabaho siya nang marangal para sa sariling ikabubuhay at makatulong sa mga nangangailangan. 29 Huwag kayong gumamit ng masasamang salita kundi iyong makapagpapalakas at angkop sa pagkakataon upang makapagdulot ng mabuti sa mga nakakarinig. 30 At huwag ninyong saktan ang kalooban ng Espiritu Santo, sapagkat siya ang tatak ng Diyos sa inyo, ang katibayan na kayo'y tutubusin pagdating ng takdang araw. 31 Alisin na ninyo ang lahat ng sama ng loob, poot at galit; huwag na kayong mambubulyaw, manlalait at mananakit ng damdamin ng kapwa. 32 Sa(F) halip, maging mabait kayo at maawain; magpatawad kayo sa isa't isa tulad ng pagpapatawad sa inyo ng Diyos dahil kay Cristo.

Footnotes

  1. Efeso 4:9 mga kailalimang bahagi ng lupa: Sa ibang manuskrito'y mga kailaliman ng lupa .

Walk in Unity

I, therefore, the prisoner [a]of the Lord, [b]beseech you to (A)walk worthy of the calling with which you were called, with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love, endeavoring to keep the unity of the Spirit (B)in the bond of peace. (C)There is one body and one Spirit, just as you were called in one hope of your calling; (D)one Lord, (E)one faith, (F)one baptism; (G)one God and Father of all, who is above all, and (H)through all, and in [c]you all.

Spiritual Gifts

But (I)to each one of us grace was given according to the measure of Christ’s gift. Therefore He says:

(J)“When He ascended on high,
He led captivity captive,
And gave gifts to men.”

(K)(Now this, “He ascended”—what does it mean but that He also [d]first descended into the lower parts of the earth? 10 He who descended is also the One (L)who ascended far above all the heavens, (M)that He might fill all things.)

11 And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers, 12 for the equipping of the saints for the work of ministry, (N)for the [e]edifying of (O)the body of Christ, 13 till we all come to the unity of the faith (P)and of the knowledge of the Son of God, to (Q)a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ; 14 that we should no longer be (R)children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of (S)deceitful plotting, 15 but, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the (T)head—Christ— 16 (U)from whom the whole body, joined and knit together by what every joint supplies, according to the effective working by which every part does its share, causes growth of the body for the edifying of itself in love.

The New Man

17 This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should (V)no longer walk as [f]the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind, 18 having their understanding darkened, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the (W)blindness of their heart; 19 (X)who, being past feeling, (Y)have given themselves over to lewdness, to work all uncleanness with greediness.

20 But you have not so learned Christ, 21 if indeed you have heard Him and have been taught by Him, as the truth is in Jesus: 22 that you (Z)put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts, 23 and (AA)be renewed in the spirit of your mind, 24 and that you (AB)put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness.

Do Not Grieve the Spirit

25 Therefore, putting away lying, (AC)Let each one of you speak truth with his neighbor,” for (AD)we are members of one another. 26 (AE)“Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath, 27 (AF)nor give [g]place to the devil. 28 Let him who stole steal no longer, but rather (AG)let him labor, working with his hands what is good, that he may have something (AH)to give him who has need. 29 (AI)Let no corrupt word proceed out of your mouth, but (AJ)what is good for necessary [h]edification, (AK)that it may impart grace to the hearers. 30 And (AL)do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. 31 (AM)Let all bitterness, wrath, anger, [i]clamor, and (AN)evil speaking be put away from you, (AO)with all malice. 32 And (AP)be kind to one another, tenderhearted, (AQ)forgiving one another, even as God in Christ forgave you.

Footnotes

  1. Ephesians 4:1 Lit. in
  2. Ephesians 4:1 exhort, encourage
  3. Ephesians 4:6 NU omits you; M us
  4. Ephesians 4:9 NU omits first
  5. Ephesians 4:12 building up
  6. Ephesians 4:17 NU omits the rest of
  7. Ephesians 4:27 an opportunity
  8. Ephesians 4:29 building up
  9. Ephesians 4:31 loud quarreling

Unity in the Body of Christ

I therefore, (A)a prisoner for the Lord, urge you to (B)walk in a manner worthy of (C)the calling to which you have been called, with all (D)humility and (E)gentleness, with (F)patience, (G)bearing with one another in love, eager to maintain the unity of the Spirit in (H)the bond of peace. There is (I)one body and (J)one Spirit—just as you were called to the one (K)hope that belongs to your call— (L)one Lord, (M)one faith, (N)one baptism, (O)one God and Father of all, (P)who is over all and through all and in all. But (Q)grace was given (R)to each one of us (S)according to the measure of Christ's gift. Therefore it says,

(T)“When he ascended on high (U)he led a host of captives,
    and he gave gifts to men.”[a]

((V)In saying, “He ascended,” what does it mean but that he had also descended into (W)the lower regions, the earth?[b] 10 He who descended is the one who also (X)ascended (Y)far above all the heavens, that he might (Z)fill all things.) 11 And (AA)he gave the (AB)apostles, the prophets, the (AC)evangelists, the (AD)shepherds[c] and teachers,[d] 12 (AE)to equip the saints for the work of ministry, for (AF)building up (AG)the body of Christ, 13 until we all attain to (AH)the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, (AI)to mature manhood,[e] to the measure of the stature of (AJ)the fullness of Christ, 14 so that we may no longer be children, (AK)tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in (AL)deceitful schemes. 15 Rather, (AM)speaking the truth in love, we are to (AN)grow up in every way into him who is (AO)the head, into Christ, 16 (AP)from whom the whole body, joined and held together by every joint with which it is equipped, (AQ)when each part is working properly, makes the body grow so that it builds itself up in love.

The New Life

17 Now this I say and (AR)testify in the Lord, (AS)that you must no longer walk as the Gentiles do, (AT)in the futility of their minds. 18 They (AU)are darkened in their understanding, (AV)alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to (AW)their hardness of heart. 19 They (AX)have become callous and (AY)have given themselves up to sensuality, greedy to practice every kind of impurity. 20 But that is not the way you (AZ)learned Christ!— 21 assuming that (BA)you have heard about him and (BB)were taught in him, as the truth is in Jesus, 22 to (BC)put off (BD)your old self,[f] which belongs to your former manner of life and is corrupt through (BE)deceitful desires, 23 and (BF)to be renewed in the spirit of your minds, 24 and to put on (BG)the new self, (BH)created after the likeness of God in true righteousness and holiness.

25 Therefore, having put away falsehood, let each one of you (BI)speak the truth with his neighbor, for (BJ)we are members one of another. 26 (BK)Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, 27 and (BL)give no opportunity to the devil. 28 Let the thief no longer steal, but rather (BM)let him labor, (BN)doing honest work with his own hands, so (BO)that he may have something to share with anyone in need. 29 (BP)Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give (BQ)grace to those who hear. 30 And (BR)do not grieve the Holy Spirit of God, (BS)by whom you were sealed for the day of (BT)redemption. 31 (BU)Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice. 32 (BV)Be kind to one another, tenderhearted, (BW)forgiving one another, as God in Christ forgave you.

Footnotes

  1. Ephesians 4:8 The Greek word anthropoi can refer to both men and women
  2. Ephesians 4:9 Or the lower parts of the earth?
  3. Ephesians 4:11 Or pastors
  4. Ephesians 4:11 Or the shepherd-teachers
  5. Ephesians 4:13 Greek to a full-grown man
  6. Ephesians 4:22 Greek man; also verse 24