Add parallel Print Page Options

27 «Ecco, questo ho trovato», dice l’Ecclesiaste, «dopo aver esaminato le cose una ad una per afferrarne la ragione; 28 ecco quello che io cerco ancora, senza averlo trovato: un uomo fra mille l’ho trovato, ma una donna fra tutte non l’ho trovata. 29 Questo soltanto ho trovato: che Dio ha fatto l’uomo retto, ma gli uomini hanno cercato molti sotterfugi».

Read full chapter

27 “Here is what I have found,” says (A)the Preacher,
Adding one thing to the other to find out the reason,
28 Which my soul still seeks but I cannot find:
(B)One man among a thousand I have found,
But a woman among all these I have not found.
29 Truly, this only I have found:
(C)That God made man upright,
But (D)they have sought out many schemes.”

Read full chapter

27 “Look,” says the Teacher,[a](A) “this is what I have discovered:

“Adding one thing to another to discover the scheme of things—
28     while I was still searching
    but not finding—
I found one upright man among a thousand,
    but not one upright woman(B) among them all.
29 This only have I found:
    God created mankind upright,
    but they have gone in search of many schemes.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 7:27 Or the leader of the assembly