Add parallel Print Page Options

Words and Works of Wise Men and Fools

12 The words of a wise person[a] win him[b] favor,[c]
but the words[d] of a fool are self-destructive.[e]
13 At the beginning his words[f] are foolish
and at the end[g] his talk[h] is wicked madness,[i]
14 yet a fool keeps on babbling.[j]
No one knows what will happen;
who can tell him what will happen in the future?[k]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 10:12 tn Heb “of a wise man’s mouth.”
  2. Ecclesiastes 10:12 tn The phrase “win him” does not appear in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
  3. Ecclesiastes 10:12 tn Or “are gracious.” The antithetical parallelism suggests that חֵן (khen) does not denote “gracious character” but “[gain] favor” (e.g., Gen 39:21; Exod 3:21; 11:3; 12:36; Prov 3:4, 34; 13:15; 22:1; 28:23; Eccl 9:11); cf. HALOT 332 s.v. חֵן 2; BDB 336 s.v. חֵן 2. The LXX, on the other hand, rendered חֶן with χάρις (charis, “gracious”). The English versions are divided: “are gracious” (KJV, YLT, ASV, NASB, NIV) and “win him favor” (NEB, RSV, NRSV, NAB, MLB, NJPS, Moffatt).
  4. Ecclesiastes 10:12 tn Heb “lips.”
  5. Ecclesiastes 10:12 tn Heb “consume him”; or “engulf him.” The verb I בָּלַע (balaʿ, “to swallow”) creates a striking wordplay on the homonymic root II בָּלַע (“to speak eloquently”; HALOT 134-35 s.v בלע). Rather than speaking eloquently (II בלע, “to speak eloquently”), the fool utters words that are self-destructive (I בָּלַע, “to swallow, engulf”).
  6. Ecclesiastes 10:13 tn Heb “the words of his mouth.”
  7. Ecclesiastes 10:13 sn The terms “beginning” and “end” form a merism, a figure of speech in which two opposites are contrasted to indicate totality (e.g., Deut 6:7; Ps 139:8; Eccl 3:2-8). The words of a fool are madness from “start to finish.”
  8. Ecclesiastes 10:13 tn Heb “his mouth.”
  9. Ecclesiastes 10:13 tn Heb “madness of evil.”
  10. Ecclesiastes 10:14 tn Heb “and the fool multiplies words.” This line is best taken as the third line of a tricola encompassing 10:13-14a (NASB, NRSV, NJPS, Moffatt) rather than the first line of a tricola encompassing 10:14 (KJV, NEB, RSV, NAB, ASV, NIV). Several versions capture the sense of this line well: “a fool prates on and on” (Moffatt) and “Yet the fool talks and talks!” (NJPS).
  11. Ecclesiastes 10:14 tn Heb “after him”; or “after he [dies].”

12 Words from the mouth of the wise are gracious,(A)
    but fools are consumed by their own lips.(B)
13 At the beginning their words are folly;
    at the end they are wicked madness—
14     and fools multiply words.(C)

No one knows what is coming—
    who can tell someone else what will happen after them?(D)

Read full chapter

12 (A)The words of a wise man’s mouth are gracious,
But (B)the lips of a fool shall swallow him up;
13 The words of his mouth begin with foolishness,
And the end of his talk is raving madness.
14 (C)A fool also multiplies words.
No man knows what is to be;
Who can tell him (D)what will be after him?

Read full chapter