Print Page Options

20 You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace,[a] to be his special people[b] as you are today. 21 But the Lord became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he[c] is about to give you.[d] 22 So I must die here in this land; I will not cross the Jordan. But you are going over and will possess that[e] good land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 4:20 tn A כּוּר (kur) was not a source of heat but a crucible (“iron-smelting furnace”) in which precious metals were melted down and their impurities burned away (see I. Cornelius, NIDOTTE 2:618-19); cf. NAB “that iron foundry, Egypt.” The term is a metaphor for intense heat. Here it refers to the oppression and suffering Israel endured in Egypt. Since a crucible was used to burn away impurities, it is possible that the metaphor views Egypt as a place of refinement to bring Israel to a place of submission to divine sovereignty.
  2. Deuteronomy 4:20 tn Heb “to be his people of inheritance.” The Lord compares his people to valued property inherited from one’s ancestors and passed on to one’s descendants.
  3. Deuteronomy 4:21 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.
  4. Deuteronomy 4:21 tn The Hebrew text includes “(as) an inheritance,” or “(as) a possession.”
  5. Deuteronomy 4:22 tn Heb “this.” The translation uses “that” to avoid confusion; earlier in the verse Moses refers to Transjordan as “this land.”

20 But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

21 Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance:

22 But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.

Read full chapter

20 But the Lord has taken you and (A)brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be (B)His people, an inheritance, as you are this day. 21 Furthermore (C)the Lord was angry with me for your sakes, and swore that (D)I would not cross over the Jordan, and that I would not enter the good land which the Lord your God is giving you as an inheritance. 22 But (E)I must die in this land, (F)I must not cross over the Jordan; but you shall cross over and [a]possess (G)that good land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 4:22 take possession of

20 But as for you, the Lord took you and brought you out of the iron-smelting furnace,(A) out of Egypt,(B) to be the people of his inheritance,(C) as you now are.

21 The Lord was angry with me(D) because of you, and he solemnly swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the Lord your God is giving you as your inheritance. 22 I will die in this land;(E) I will not cross the Jordan; but you are about to cross over and take possession of that good land.(F)

Read full chapter

20 But the Lord has taken you and (A)brought you out of the iron furnace, out of Egypt, (B)to be a people of his own inheritance, as you are this day. 21 Furthermore, (C)the Lord was angry with me because of you, and he swore that I should not cross the Jordan, and that I should not enter the good land that the Lord your God is giving you for an inheritance. 22 For I must die in this land; (D)I must not go over the Jordan. But you shall go over and take possession of (E)that good land.

Read full chapter