Deuteronomy 4:17-19
New King James Version
17 the likeness of any animal that is on the earth or the likeness of any winged bird that flies in the air, 18 the likeness of anything that creeps on the ground or the likeness of any fish that is in the water beneath the earth. 19 And take heed, lest you (A)lift your eyes to heaven, and when you see the sun, the moon, and the stars, (B)all the host of heaven, you feel driven to (C)worship them and serve them, which the Lord your God has [a]given to all the peoples under the whole heaven as a heritage.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 4:19 divided
Deuteronomy 4:17-19
English Standard Version
17 the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the air, 18 the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth. 19 And beware lest you raise your eyes to heaven, and when you see (A)the sun and the moon and the stars, (B)all the host of heaven, you be drawn away and bow down to them and serve them, things that the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
Read full chapter
Deuteronomy 4:17-19
New American Standard Bible
17 a representation of any animal that is on the earth, a representation of (A)any winged bird that flies in the sky, 18 a representation of anything that crawls on the ground, or a representation of any fish that is in the water below the earth. 19 And be careful not to raise your eyes to heaven and look at the sun, the moon, and the stars, (B)all the heavenly [a]lights, (C)and allow yourself to be drawn away and worship them and serve them, things which the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 4:19 Lit host
Deuteronomy 4:17-19
New English Translation
17 any kind of land animal, any bird that flies in the sky, 18 anything that crawls[a] on the ground, or any fish in the deep waters under the earth.[b] 19 When you look up[c] to the sky[d] and see the sun, moon, and stars—the whole heavenly creation[e]—you must not be seduced to worship and serve them,[f] for the Lord your God has assigned[g] them to all the people[h] of the world.[i]
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 4:18 tn Heb “creeping thing.”
- Deuteronomy 4:18 tn Heb “under the earth.”
- Deuteronomy 4:19 tn Heb “lest you lift up your eyes.” In the Hebrew text vv. 16-19 are subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.
- Deuteronomy 4:19 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
- Deuteronomy 4:19 tn Heb “all the host of heaven.”
- Deuteronomy 4:19 tn In the Hebrew text the verbal sequence in v. 19 is “lest you look up…and see…and be seduced…and worship them…and serve them.” However, the first two actions are not prohibited in and of themselves. The prohibition pertains to the final three actions. The first two verbs describe actions that are logically subordinate to the following actions and can be treated as temporal or circumstantial: “lest, looking up…and seeing…, you are seduced.” See Joüon 2:635 §168.h.
- Deuteronomy 4:19 tn Or “allotted.”
- Deuteronomy 4:19 tn Or “nations.”
- Deuteronomy 4:19 tn Heb “under all the heaven.”sn The OT views the heavenly host as God’s council, which surrounds his royal throne ready to do his bidding (see 1 Kgs 22:19). God has given this group, sometimes called the “sons of God” (cf. Job 1:6; 38:7; Ps 89:6), jurisdiction over the nations. See Deut 32:8 (LXX). Some also see this assembly as the addressee in Ps 82. While God delegated his council to rule over the nations, he established a theocratic government over Israel and ruled directly over his chosen people via the Mosaic covenant. See v. 20, as well as Deut 32:9.
Deuteronomy 4:17-19
New International Version
17 or like any animal on earth or any bird that flies in the air,(A) 18 or like any creature that moves along the ground or any fish in the waters below. 19 And when you look up to the sky and see the sun,(B) the moon and the stars(C)—all the heavenly array(D)—do not be enticed(E) into bowing down to them and worshiping(F) things the Lord your God has apportioned to all the nations under heaven.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.



