Deuteronomy 31:14-23
New English Translation
The Commissioning of Joshua
14 Then the Lord said to Moses, “The day of your death is near. Summon Joshua and present yourselves in the tent[a] of meeting[b] so that I can commission him.”[c] So Moses and Joshua presented themselves in the tent of meeting. 15 The Lord appeared in the tent in a pillar of cloud that[d] stood above the door of the tent. 16 Then the Lord said to Moses, “You are about to die,[e] and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they[f] are going. They[g] will reject[h] me and break my covenant that I have made with them.[i] 17 At that time[j] my anger will erupt against them,[k] and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome[l] them[m] so that they[n] will say at that time, ‘Have not these disasters[o] overcome us[p] because our[q] God is not among us[r] ?’ 18 But I will certainly[s] hide myself at that time because of all the wickedness they[t] will have done by turning to other gods. 19 Now write down for yourselves the following song and teach it to the Israelites. Put it into their very mouths so that this song may serve as my witness against the Israelites! 20 For after I have brought them[u] to the land I promised to their[v] ancestors—one flowing with milk and honey—and they[w] eat their fill[x] and become fat, then they[y] will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant. 21 Then when[z] many disasters and distresses overcome them[aa] this song will testify against them,[ab] for their[ac] descendants will not forget it.[ad] I know the[ae] intentions they have in mind[af] today, even before I bring them[ag] to the land I have promised.” 22 So on that day Moses wrote down this song and taught it to the Israelites, 23 and the Lord[ah] commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.”[ai]
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 31:14 tc The LXX reads “by the door of the tent” in line with v. 10 but also, perhaps, as a reflection of its tendency to avoid over-familiarity with Yahweh and his transcendence.
- Deuteronomy 31:14 tn Heb “tent of assembly” (מוֹעֵד אֹהֶל, ʾohel moʿed); this is not always the same as the tabernacle, which is usually called מִשְׁכָּן (mishkan, “dwelling-place”), a reference to its being invested with God’s presence. The “tent of meeting” was erected earlier than the tabernacle and was the place where Yahweh occasionally appeared, especially to Moses (cf. Exod 18:7-16; 33:7-11; Num 11:16, 24, 26; 12:4).
- Deuteronomy 31:14 tn Heb “I will command him.”
- Deuteronomy 31:15 tn Heb “and the pillar of cloud.” This phrase was not repeated in the translation; a relative clause was used instead.
- Deuteronomy 31:16 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”
- Deuteronomy 31:16 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.
- Deuteronomy 31:16 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:16 tn Or “abandon” (TEV, NLT).
- Deuteronomy 31:16 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:17 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.
- Deuteronomy 31:17 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:17 tn Heb “find,” “encounter.”
- Deuteronomy 31:17 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:17 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:17 tn Heb “evils.”
- Deuteronomy 31:17 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
- Deuteronomy 31:17 tn Heb “my.”
- Deuteronomy 31:17 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
- Deuteronomy 31:18 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
- Deuteronomy 31:18 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:20 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:20 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:20 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:20 tn Heb “and are satisfied.”
- Deuteronomy 31:20 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:21 tn Heb “Then it will come to pass that.”
- Deuteronomy 31:21 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:21 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:21 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:21 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”
- Deuteronomy 31:21 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:21 tn Heb “which he is doing.”
- Deuteronomy 31:21 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
- Deuteronomy 31:23 tn Heb “he.” Since the pronoun could be taken to refer to Moses, the referent has been specified as “the Lord” in the translation for clarity. See also the note on the word “you” later in this verse.
- Deuteronomy 31:23 tc The LXX reads, “as the Lord promised them, and he will be with you.” This relieves the problem of Moses apparently promising to be with Joshua as the MT reads on the surface (“I will be with you”). However, the reading of the LXX is clearly an attempt to clarify an existing obscurity and therefore is unlikely to reflect the original.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.